Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.
他行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出的秘密。
La crisis de la Comisión surgió a causa de la manipulación política, la selectividad, la politización, los dobles raseros, los chantajes y la hipocresía de un grupo de países desarrollados, cuyo único objetivo es la imposición de sus propios intereses políticos.
由于一群发达国家以将本国的利益强加于别国之上作为惟一目标,并行操纵、选择性、、双重标准、勒索和虚伪,委员会的危机一步加重。
A pesar de las amenazas y el chantaje nuclear que sufrió durante la guerra fría y de los drásticos cambios que se produjeron en la situación de la seguridad internacional después de la guerra fría, China nunca se apartó de ese principio.
无论是在冷战时期面临核威胁和核讹诈的时候、还是在冷战后国际安全环境发生巨大变的情况下,中国几十年来始终没有背离这一承诺。
La Comisión de Derechos Humanos ha perdido prestigio por la manipulación política, la selectividad, la politización, los dobles raseros, los chantajes y la hipocresía que en sus trabajos muestra un grupo de países desarrollados, con el solo objetivo de hacer valer sus propios intereses políticos.
人权委员会因一小撮发达国家的操纵、选择性、、双重标准、讹诈和伪善而丧失威望,这些国家的唯一目的就是获得其自己的利益。
Por ello es necesario, en un momento tan difícil de la historia, que los países y las organizaciones internacionales rechacen las amenazas y el chantaje y que, en lugar de ello, trabajen para fomentar todas las medidas encaminadas a reconocer la responsabilidad que tienen todos los países para con el resto del mundo.
因此,在历史上的这一艰难时刻,各国和国际组织应该反威胁和敲诈,尽力鼓励采取一切步骤,使各国认识到它们世界其他国家的责任。
La posición de los Estados Unidos, al imponer como condición para el cumplimiento de sus obligaciones que dejen de realizarse varios programas y que se reduzca el presupuesto para otros, así como la aplicación de reformas respecto de las cuales todavía se esperan informes detallados de la Secretaría, equivale a un chantaje.
美国以终止若干方案、削减其他一些方案的预算及执行尚待秘书处提出详细报告的改革作为美国履行义务的条件,这一立场等于是勒索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。