有奖纠错
| 划词

Sin embargo, nuestras mejores esperanzas aún se cifran en esta Organización.

然而,我们对本组织仍寄予最大希望。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos del mundo cifran grandes esperanzas en este encuentro.

世界人民对这次会议抱有很高期望。

评价该例句:好评差评指正

Cifra correspondiente únicamente al PNUD, con arreglo a lo indicado en su sitio web.

数字仅取自其网址。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el número de colonos aumentó un 5,3% el año anterior, en tanto que el crecimiento demográfico de Israel se cifró únicamente en el 1,4%.

这样一来,去年以色列移民就增加了5.3%,而以色列人口增长率也不过是1.4%。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los aumentos de la cobertura han sido menos notables, cifrándose entre el 5 y el 10%; en algunos casos se ha señalado una disminución de la cobertura.

多数覆盖度提高不那么明显,在5%到10%范围;注意到在有些情况下,覆盖度有所下降。

评价该例句:好评差评指正

En este último caso, la entidad adjudicadora determina que sólo podrán ser objeto de la subasta las partes de la oferta cuyas eventuales variaciones puedan cifrarse o exponerse mediante parámetros cuantitativos.

在后一类中,采实体将电子逆向拍卖所招标部分界定为任何变动都可以由数字或数量参数表示招标部分。

评价该例句:好评差评指正

Si quienes buscan alcanzar ese resultado cifran sus esperanzas en que el Iraq, después de todo, quizás no logre mantenerse unido en las actuales circunstancias, incurrirán en un gravísimo error de criterio.

如果怂恿出现此种结果人怀抱伊拉克在当前情况下终究可能解体希望,他们将犯下重大判断错误。

评价该例句:好评差评指正

En esta empresa contaremos con la solidaridad de aquellos aliados que tienen ideas afines y ciframos todas nuestras esperanzas en la responsabilidad compartida del multilateralismo, del cual esta Organización, las Naciones Unidas, debe ser el centro.

在为此而努力过程中,我们将依有相同想法各联盟声援,我们对多边主义分担责任寄予最大希望,而本组织——联合国必须是这种多边主义核心。

评价该例句:好评差评指正

En bien de la credibilidad de nuestra Organización, de su sostenibilidad a largo plazo y de los millones de personas en todo el mundo que cifran sus esperanzas en las Naciones Unidas, la Organización debe ser reformada.

为本组织信誉,为其长期可持续性,并为全球数百万寄希望于联合国人民计,本组织必须改革。

评价该例句:好评差评指正

Las órdenes de compra para los servicios de adquisiciones —que también constituyen una estrategia para recabar recursos adicionales en favor de los niños— se cifraron en 224 millones de dólares, de los cuales un 77% correspondió a vacunas.

服务(这也是为帮助儿童而利用补充资源一种战略)单达到2.24亿美元,其中77%用于疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Como se señaló más arriba, el archivo de documentos es una función de elevado índice de mano de obra y sin embargo no se solicitó asistencia de expertos en tecnología de la información de la secretaría; la corriente de documentos de trabajo se basa en documentos impresos; no hay distribución electrónica de documentos; los documentos asignados a traductores externos se envían por mensajero en lugar de utilizar el correo electrónico, de ser necesario en forma cifrada.

如上所述,档案管理仍是劳动密集型,没有向秘书处寻求信息技术方面专门知识;文件工作流程依复制件;没有电子发放文件途径;给外部笔译员文件通过送信员手工递送,而不是采用电子邮件或必要时采用加密电子邮件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


幽默家, 幽默小品, 幽默作家, 幽期, 幽情, 幽囚, 幽趣, 幽深, 幽思, 幽邃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年9月

Por su parte, UNICEF cifró en casi ocho millones el número de niñas y niños que precisan asistencia humanitaria, un aumento del 35% desde 2020.

国儿童基金会估计道主义援助的女孩和男孩数接近 800 万,自 2020 年以来增加了 35%。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Alarmado, no sin razón, por las fruslerías de Ibn- Sháraf, dijo que en los antiguos y en el Qurán estaba cifrada toda poesía y condenó por analfabeta y por vana la ambición de innovar.

他为伊本–沙拉夫的空泛感到震惊不是没有道理的,他说古和《古兰经》早已涵盖了诗歌的全部内容,他申斥创新的心是无知和狂妄。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Repitió en voz alta los sonetos de amor de Garcilaso, asustado por la sospecha de que en cada verso había una premonición cifrada que tenía algo que ver con su vida. No logró dormir.

他高声地朗诵着加尔西拉索的爱情十四行诗。但是一想到每句诗中都可能包含着某种与他的生活有关的预感, 使便感到恐惧。他辗转难眠。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Algunas instituciones como IDEA, Instituto para la Diversificación y Ahorro de la Energía, cifraron más de 300 millones de euros el ahorro energético que el cambio de hora tuvo en España el pasado 2017.

有些机构,比如IDEA,能源节约与多样化学院,记录2017年调整时制为西班牙节约了价值超过3亿欧元的能源。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月

La representante especial del Secretario General para los Niños y los Conflictos Armados cifró este lunes en cerca de 24.000 el número de violaciones graves que sufrieron los menores que viven en áreas de enfrentamientos durante 2021.

负责儿童与武装冲突问题的秘书长特别代表本周一估计,2021 年生活在冲突地区的未成年遭受严重侵犯的次数接近 24,000 次。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

El 24 de septiembre, el Gobierno cifró en 41 el número de muertos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月

Mientras continúan las tareas de rescate, António Guterres cifró el número de fallecidos en más de 1500 personas e indicó que el de heridos es " altamente superior" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悠远往事, 悠长, 悠长的汽笛声, 悠长的岁月, 尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接