No se hace cargo de las circunstancias.
他对周围的况并不理解.
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia.
在个场合,他表现得很高尚。
Este traje no es adecuado a las circunstancias.
这套衣服和周围气氛不相配。
Un concurso circunstancias hizo posible mi viaje.
况凑合在一起使我次旅行成可能。
Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.
在紧急况下争吵是没有用的。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
况迫使他不得不采取些措。
A nuestra derrota concurrieron una serie de circunstancias.
系列的原因造成我们这次的失败。
Dadas las circunstancias actuales, no cabe otra solución.
在目前这况下,不可能有别的解决办法.
Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.
一连串的特殊况导个况的发生。
Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对具体况采取适当的措.
Ella sabe acomodarse a las circunstancias.
她很能适应环境.
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要适应环境。
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
况加在一起迫使他采取些措。
Quizás también convenga tener en cuenta esa circunstancia.
这一况或许也应考虑在内。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体形的关系太密切。
Ningún tipo de gestión puede ser eficaz en tales circunstancias.
在这况下,任何管理都不可能有效。
El personal del OOPS desarrolla su labor en circunstancias difíciles.
工程处的工作人员在危险的环境下执行任务。
También son menos capaces de comprender las circunstancias de cualquier separación.
另外,他们不太容易理解任何分离所涉的具体况。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
El proyecto de convención parece reconocerlo al referirse a “todas las circunstancias”.
公约草案在提及“从各况来看”时似乎承认这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso no se vería bien en ninguna circunstancia.
无论怎样看,都不是啥好事。
Pero cuando tenemos una circunstancia, ahí es donde tenemos que sacarla.
当我们遇到情况时,就是我们需要发挥情商的时刻了。
Bueno, antes de terminar este reto, yo quiero aprovechar de esta circunstancia.
好了,在挑战结束之前,我想利用一情境。
Dicen que los mejores brillan más que nunca en las peores circunstancias.
不是说 一流的人才到哪里都一流。
Dos circunstancias me dieron la recta solución del problema.
两情况使我直截了当地解决了问题。
Creo que si intentamos cambiar las circunstancias de nuestra vida, estaremos buscando la buena suerte.
我认为如果我们试图改变我们生活的环境,我们将寻找好气。
El 10 % depende de las grandes circunstancias.
10%的幸福感取决于大环境。
En tus mismas circunstancias, yo he acabado totalmente seco.
和你同样的情况,我却两次都没有被淋湿。
Los nuevos deben recordar que los estudiantes no pueden entrar al Bosque Prohibido bajo ninguna circunstancia.
新生请注意,禁林严禁学生进入。
Sería lo más normal dadas las circunstancias, al pensar usted que el pobre Julián estaba difunto...
既然您当时以为胡利死了,把信拆开来看也是人之常情。”
No sé, fueron varias circunstancias a la vez.
我也说不清,有很多种因素使然吧。
Elizabeth se alegró de que su viaje no se hubiese aplazado un día por cualquier circunstancia.
伊丽莎白听了真高兴,幸亏他们没有迟一天到儿来。
Ese discurso fue enormemente importante, sobre todo por las circunstancias.
那次的演讲意义非常重大,尤其是因为当时的形势。
Normalmente se utiliza entre jóvenes o en circunstancias bastantes coloquiales.
通常在年轻人中使用,或是十分口语化的场合使用。
Otros nombres tienen que ver con alguna circunstancia de nacimiento.
其他的名字和出生时的一些状况有关。
Y el país ha estado a la altura de las circunstancias.
美国奋起迎接挑战。
Por el trabajo, las circunstancias o las obligaciones que te ataban.
因为工作、形势或义务将你束缚住了。
En otras circunstancias posiblemente me habría tratado con muchas menos contemplaciones.
如果是在别的情况,他大概早就不会对我么客气了。
Me dirijo a vosotros en esta Nochebuena cuando estamos viviendo unas circunstancias verdaderamente excepcionales debido a la pandemia.
此刻平夜,我向你们致辞时,正值大流行病造成了特殊的环境。
Sí, es el típico oportunista y servil que cambia de actitud según las circunstancias solo para quedar bien.
是的,他是典型的机会主义者,奴颜媚骨,只为让自己适应环境就改变态度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释