Me llevé un gran chasco cuando no se presentó a la cita.
当他没来
约的时候,
大失所望。
Sus sabias palabras, su cita de los hitos históricos y su análisis detallado del estado actual de los asuntos internacionales e interculturales inspiraron y guiaron las deliberaciones de la Conferencia y sin duda serán examinados nuevamente por los asociados del tripartito en sus actividades de seguimiento.
你的智慧的语言、对历史重大事件的引述和对当前国际事务和文化间事务的透彻分析,帮助激发和指导着会议的审议,三方伙伴在其后续活动中肯定会回忆起你的致词。
Sr. Chaimongkol (Tailandia) (habla en inglés): En primer lugar, mi delegación quisiera dar la más cálida bienvenida a todos los representantes de la juventud, cuyos jóvenes rostros nos recuerdan el propósito mismo de la reunión a la que nos hemos dado cita en el día de hoy.
猜

生(泰国)(以英语发言):
国代表团首
非常热烈地欢迎所有青年代表,他们的年轻面孔使
们不忘
们今天在此聚会的目的。
Habida cuenta de estos factores, el grupo de tareas cita el informe especial del Grupo Intergubernamental sobre el Cambio Climático y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre las cuestiones relacionadas con los HFC para estimar que el potencial de reducción acumulativo de las emisiones de las medidas al final de la vida útil de espumas supera las 150.000 toneladas de potencial de agotamiento del ozono, basándose en el supuesto de que el 20 % de los agentes espumantes de los materiales de aislamiento de edificios existentes se puede recuperar y destruir de forma económica.
考虑到以上这些因素,该特别小组以政府间气候变化问题研究小组及技术和经济评估小组针对氟化烃所涉议题编制的特别报告为基础作出了如下估算:根据一项关于在现有建筑物中所使
的绝缘吹泡剂的20%可采
符合经济效益手段予以回收和销毁的假设,从报废泡沫管理措施中获得的累积排放减少潜力可超过150,000耗氧潜能吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
