有奖纠错
| 划词

En su carácter de “oficina de recepción del Estado”, los sistemas de administración pública se encuentran bajo una presión cada vez mayor de ajustar su labor a las más elevadas normas morales y de ser el instrumento para el logro de la misión civilizadora de la sociedad.

体制作为国家的“门面”,受到日益强大的压要体现最高尚的道德标准,并且促使实现明化任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


女主人, 女主人公, 女子, 女子成年的状态, 女子爵, 女总督, , 噢唷, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Con cada paso ha sufrido una revolución y una tendencia civilizadora de remontarse a su pasado para remodelar su presente.

步都经历了场革命种回到过去重塑现趋势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


欧芹, 欧亚大陆, 欧元, 欧洲, 欧洲的, 欧洲黑莓, 欧洲黑莓的, 欧洲黑莓地, 欧洲联盟, 欧洲萝卜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接