有奖纠错
| 划词

¿Sabes los cinco principios de coexistencia pacífica ?

你知道和平共处五吗?

评价该例句:好评差评指正

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国际关系中,奉行和平共处五

评价该例句:好评差评指正

Existe una coexistencia pacífica entre ellos.

俩和平共处。

评价该例句:好评差评指正

La comprensión mutua entre culturas es indispensable para la coexistencia pacífica de civilizaciones diferentes.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

Fue gran partidario de la unidad del mundo y la coexistencia pacífica de las naciones.

他是世界团结和各国和平共处的伟大信奉者。

评价该例句:好评差评指正

El islam preconiza la compasión, la tolerancia y la coexistencia entre todos los pueblos del mundo.

伊斯兰教提倡世界各民族之间的同情、容忍与共存。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la coexistencia pacífica y en cooperación tiene una dimensión tanto nacional como internacional.

和平与合作共存问题既有国家,也有国际层面。

评价该例句:好评差评指正

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多人承认兄弟姐妹关系是人民和平共处的要素。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se puede afirmar que la integración nacional y la coexistencia pacífica son una realidad en el Camerún.

因此国家一化与和平共处可以称为是喀麦隆的生活写照。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, parece estar definiendo su lugar en el mundo como una comunidad de paz y coexistencia, reconciliación y cooperación.

它现在似乎在世界上将其地位确定为和平共存、和解和合作的共同

评价该例句:好评差评指正

Todo nuestro pueblo aspira a esa paz que le permita restablecer las relaciones de amistad, confianza y coexistencia pacífica que antes existían.

人民都希望实现和平,可在和平中恢复过去的友谊、信任及和平共处的关系。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el respeto mutuo y la tolerancia son indispensables para la coexistencia pacífica entre los diferentes grupos de una sociedad.

第二,相互尊重和容忍对社会中不同群之间和平共处不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

No se puede lograr una solución completa del problema de Darfur sin apuntalar el pilar de la coexistencia pacífica entre la población.

如果不加强居民之间和平共处的基础,就无法彻底解决达尔富尔问题。

评价该例句:好评差评指正

El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.

中东是三大启示宗教的发源地,是人类文明的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处的典范。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de globalización encierra la posibilidad de facilitar el fomento del entendimiento mutuo, la coexistencia pacífica y la cooperación entre distintas naciones y civilizaciones.

全球化进程有可能促进各国和各种文明之间的了解、和平共处与合作。

评价该例句:好评差评指正

Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.

最好应当从和平共处向不同群之间的相互依赖与合作过渡。

评价该例句:好评差评指正

Las numerosas ratificaciones confirmarán el conocimiento general acerca del papel que puede desempeñar el respeto por la diversidad cultural en la coexistencia pacífica entre los pueblos.

众多国家对该公约的批准将确认人普遍认识到,对文化多样性的尊重可以在各国人民和平共存方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los matrimonios mixtos y la coexistencia, tanto en términos sociales como económicos, han hecho difusas con el paso de los años las diferencias entre los grupos.

再者,由于通婚和经济和社会领域中的共处,多年来两个群之间的差异趋于模糊。

评价该例句:好评差评指正

La práctica efectiva de la tolerancia y el respeto por el prójimo, así como la coexistencia armónica de las diversas comunidades quizá sea nuestra mayor ventaja comparativa.

国存在的宽容和尊重他人的做法,以及不同社区和谐共处的情况是的相对优势。

评价该例句:好评差评指正

La política cultural del Gobierno protege la coexistencia y la interacción natural entre las culturas y entre las comunidades étnicas con cultura belarusa.

政府的文化政策保护不同文化之间以及有白俄罗斯文化的各族裔群之间的自然共存与相互作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


营火, 营救, 营私, 营销, 营养, 营养不良, 营养的, 营养丰富的, 营养价值, 营养品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV China

Nosotros obedecemos los principios pacíficos de coexistencia para proteger los intereses del otro, sin intervenir en la política nacional.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新20186

Sobre el desarrollo verde, Xi dijo que la modernización construida por China es una de coexistencia armoniosa entre humanos y naturaleza.

评价该例句:好评差评指正
艺术

También busca la coexistencia armoniosa de las 7.000 lenguas que se hablan en la actualidad.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新201810

Xi avanzó que " China está dispuesta a trabajar con la comunidad internacional por el respeto mutuo y la coexistencia armoniosa entre diferentes civilizaciones" .

评价该例句:好评差评指正
CCTV China

Por último, comentó que China espera que todos los países busquen áreas de interés común en un marco de coexistencia basada en la paz, sin dejarse arrastrar por sus discrepancias.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20175

La titular de la UNESCO consideró que en la actualidad la tolerancia y la coexistencia pasiva son insuficientes y aseveró que la gente necesita solidaridad, entendimiento y respeto a la diversidad.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新20186

El presidente chino manifestó que las relaciones sino-rusas, que se encuentran en un alto nivel, han beneficiado a los dos pueblos y servido como un modelo de coexistencia armoniosa de grandes países y países vecinos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201710

Esta doble aflicción se basa en la coexistencia de la malnutrición con la obesidad o enfermedades no transmisibles relacionadas con la dieta, como la diabetes tipo 2 y los problemas cardiovasculares.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20176

En su discurso señaló que la coexistencia pacífica entre Estados está amenazada en la actualidad por injusticias, un aumento del individualismo, la pérdida de credibilidad en las democracias y la competencia " despiadada" por bienes y privilegios.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新20169

Es crucial centrarse tanto en la cooperación económica como en los intercambios humanos a la hora de impulsar la iniciativa, dijo Liu, haciendo hincapié en la importancia de la coexistencia entre varias culturas y el mutuo entendimiento entre los pueblos.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新20168

Mark Adams, vocero del COI señaló: " Los juegos olímpicos no aceptan este tipo de actos. El espíritu olímpico consiste en la coexistencia armoniosa, los intercambios y la comunicación. Cualquier tipo de discriminación está prohibida" .

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La coexistencia pacífica también se ha puesto a prueba en una forma brutal en Chipre debido a presiones del gobierno turco y de la OTAN, obligando a una heroica y enérgica defensa de su soberanía hecha por el pueblo de Chipre y su gobierno.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新20173

Li dijo que " deseamos unirnos a Australia en la promoción de la coexistencia armoniosa de diferentes civilizaciones y fortalecer los intercambios y cooperación entre personas en áreas como educación, turismo y deportes, a fin de crear un panorama más amplio para las relaciones chino-australianas."

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


营寨, 营长, 营帐, 萦怀, 萦回, 萦绕, 萦绕心头的恐惧, 萦绕在心头, , 蝇拍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接