有奖纠错
| 划词

El Japón ha conseguido coexistir con diferentes culturas aunque manteniendo su propia identidad.

日本成功地实现了同不同文化的共存,同保持了自己的特征。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro objetivo es lograr dos Estados viables, Israel y Palestina, que coexistan en condiciones de paz y seguridad.

我们的目标是两有生存力的国家,即以色列和巴勒斯坦,在和平与安全中毗邻共处。

评价该例句:好评差评指正

Todos estamos esforzándonos por crear un mundo humanitario cuyos pueblos gocen de paz, seguridad, estabilidad y coexistan pacíficamente.

我们都在努力建设一人道主义世界,在这世界里,各国人民享有和平、安全、稳定和和平共处。

评价该例句:好评差评指正

El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno

《创世记》提醒我们创造人类是要人类与和平共处。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

目标仍然是建立一在安全和公认的边界内与以色列毗邻共存的能自立的巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

Incluso si el procedimiento ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos hubiera terminado, habría coexistido simultáneamente con el procedimiento ante el Comité.

欧洲人权法庭已结束审理,但这些审理应是与委员会的审理是同步进行的。

评价该例句:好评差评指正

El Holocausto puso fin a cierta era de nuestra historia, fin al mundo creado por polacos y judíos que coexistían en el territorio polaco.

大屠杀结束了我国历史的一——结束了共同生活在波兰领土上的波兰人和犹太人创造的世界。

评价该例句:好评差评指正

Pristina y Belgrado tienen un interés mutuo en coexistir e interactuar de forma pacífica y constructiva.

普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互动中具有共同的利益。

评价该例句:好评差评指正

En el mercado de Colombia los minoristas en gran escala coexisten con las PYMES, puesto que cada uno se dirige a un segmento distinto del mercado.

在哥伦比亚市场上,大规模零售商与中小企业共存,各自为市场不同的阶层服务。

评价该例句:好评差评指正

En Belarús coexisten de manera pacífica diferentes naciones y nacionalidades, cada una de las cuales practica su propia religión y tiene su propio modo de vida.

不同的民族和族裔在白俄罗斯和平共处,他们都信奉各自的宗教,也有自己的生活方式。

评价该例句:好评差评指正

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一多民族和多文化国家,有130多民族、45宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦内。

评价该例句:好评差评指正

Considero que es posible llegar a una avenencia justa y que judíos y árabes pueden coexistir manteniendo relaciones de buena vecindad.

我与有些人一样认为,现在有可能达成公平的妥协,在犹太人与阿拉伯人的睦邻关系中实现共存。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque coexiste con el concepto jurídico de la discriminación por razón de sexo, que se refiere específicamente a la diferencia de trato basada en el sexo biológico.

这种做法与性别歧视的法律概念并存,性别歧视直接涉及到基于生物性别的区别对待。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que no puede haber una paz duradera o una verdadera seguridad colectiva en nuestra sociedad mundial mientras coexistan la pobreza extrema y la riqueza sin precedentes.

我们坚信,只要极端贫困和前所未有的财富同存在,我们的全球社会便不可能实现持久和平或真正的集体安全。

评价该例句:好评差评指正

En el suelo libanés coexisten 18 comunidades y escuelas religiosas, que constituyen un marco de referencia fundamental para todos los habitantes en las cuestiones relacionadas con el estatuto personal.

黎巴嫩的领土上总共有18教派和宗派共存,构成所有居民人身份问题上的一关键参考项。

评价该例句:好评差评指正

La extrema pobreza se considerará una privación extrema, sobre la base de alguna definición consensuada de la gravedad de la situación, en particular cuando coexistan todos esos elementos de privación.

赤贫将被看作是用一些为人公认的贫困严重性定义来确认的极端贫乏的困,尤适用于所有上述三种贫困同存在的情况。

评价该例句:好评差评指正

Esperemos que se trate sólo de una tendencia transitoria, puesto que va en contra del deseo vehemente de la humanidad de coexistir pacíficamente.

让我们希望,这只是一种暂的趋势,因为它违反人类对和平共处的热望。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de reclamaciones previsto en la Ley sobre el empleo y las relaciones laborales en el Parlamento coexiste con el mecanismo de solución de diferencias establecido en la Ley de derechos humanos del Canadá.

《议会就业和职员关系法》规定的诉讼制度与《加拿大人权法》规定的解决机制共存。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que Burkina Faso apoya sin reservas las resolución 1397 (2002) del Consejo de Seguridad, que aboga por el establecimiento de un Estado palestino independiente que coexista con Israel dentro de fronteras seguras e internacionalmente reconocidas.

无须说,布基纳法索毫无保留地支持安全理事会第1397(2002)号决议。 该决议主张建立一独立的巴勒斯坦国,在安全和得到国际承认的边界内与以色列毗邻共存。

评价该例句:好评差评指正

Los indicadores epidemiológicos del Brasil describen una situación en la que las enfermedades típicas de los países desarrollados (enfermedades cardiovasculares y crónicas degenerativas) coexisten con las que son típicas del mundo en desarrollo (mortalidad materna y malnutrición).

巴西的流行病指标表明,在巴西,发达国家的典型疾病(心脏血管和慢性-变性疾病)与发展中国家的典型疾病(产妇死亡和营养不良)并存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机, 起皱, 起皱的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spainsh for reading

Durante esta larga época de luchas fronterizas, las culturas hispana y mora coexisten.

在这个漫长的争时期,西班牙文化摩尔文化共存。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

China desea coexistir pacíficamente con todos los demás países y desarrollarse junto con ellos sobre la base del respeto mutuo, la igualdad y el beneficio recíproco.

中国愿同所有国家在相互尊重、平等互利基础上平共处、共同发展。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

De paso se ha conseguido encontrar la deseada pieza clave de un complejo puzzle genealógico, el antepasado común que une a nuestra especie, homo sapiens sapiens, con otra con la que estuvimos coexistiendo durante mucho tiempo, el Hombre de Neanderthal.

一个共同的祖先组成了我们现在这个种族——智人(人类,有智能的人),我们在很长一段时间内共存的尼安地特人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

A comienzos de la centuria, son varios los reinos que coexisten y rivalizan entre sí.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Eso solo puede ser si realmente tenemos ciclos largos que nos permiten coexistir.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Si miras de cerca, descubrirás un delicado balance de millones de formas diferentes de vida que coexisten y dependen de otras para sobrevivir.

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Las dos lenguas coexisten en una situación bilingüe en Barcelona, de una manera similar al gallego en Galicia y el euskera en el País Vasco.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年8月合集

" Por eso, paradójicamente nuestros países hoy enfrentan la doble carga: obesidad y sobrepeso que pueden coexistir con la deficiencia de micronutrientes" , dijo Barreto.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2月合集

En el estado coexisten ciudades fronterizas altamente urbanas y un medio rural predominantemente indígena con condiciones de rezago y pobreza mayores al promedio nacional, lo que determina la situación de los menores en cada zona.

评价该例句:好评差评指正
奥克塔维奥·帕斯诺贝尔文学奖演讲

Nueva prueba de los límites de los determinismos sociales e históricos; los crepúsculos de los imperios y las perturbaciones de las sociedades coexisten a veces con obras y momentos de esplendor en las artes y las letras

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


气喘, 气喘吁吁, 气窗, 气得涨红了脸, 气得直跳脚, 气垫, 气垫船, 气度, 气短, 气氛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接