有奖纠错
| 划词

Muchos de ellos, inclusive, han sido abandonados a su suerte, y siguen colapsados e ingobernables.

受到这人之中,有许多只能听天由命,依然处于和无法治理状态之中。

评价该例句:好评差评指正

Esta construcción de una nueva economía que sea viable con la economía global implica, primero, darle cuidados intensivos económicos y financieros al país colapsado.

建设一个在全球经济中可生存经济,这首先意味着为已经国家提供财政和经济方面强有力保护。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de las herramientas que se usan ahora para la construcci6n de la paz en los Estados colapsados son las mismas que se hubieran podido usar para prevenir el conflicto.

今天在国家中使用许多建设和平手段,与本来可用于预防冲突那些手段相同。

评价该例句:好评差评指正

La estabilidad es necesaria en situaciones de alto riesgo, en las que sólo una labor sostenida puede producir resultados y mejoras (situaciones posteriores a un conflicto y Estados que han colapsado).

在那些只有持续努力才能够产生效果和实现改进高风险局势(冲突后境和国家陷于崩溃)中,必须争取稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Para crear nuevas empresas que produzcan bienes y servicios competitivos en los Estados colapsados más que economistas de la burocracia financiera necesitamos empresarios con experiencia transnacional, experimentados, que forman parte del Pacto Mundial.

为了在已经国家中建立可产出有竞争力货物和服务企业,我们所需要不是金融官僚机构经济学家,而是具有跨国经验企业家和“全球合约”成员。

评价该例句:好评差评指正

Es decir, no debe repetirse nuevamente la construcción de una economía primaria a veces monoproductora, exportadora de bienes de muy bajo contenido tecnológico que no produce suficientes recursos para países con crecientes poblaciones urbanas y que han colapsado como Estados.

换言之,我们不应该重建一初级经济,这经济基础是单一作物或低技术产品出口,因为这些作物和产品不能为城市人口不断增加国家创造充分资源。

评价该例句:好评差评指正

Si examinamos el sistema ideológico que sirve de fundamento a las llamadas operaciones de consolidación de la paz, tal como han sido concebidas durante las negociaciones en curso en esta Organización, se suscita la idea de un Estado colapsado o impotente, como punto de partida.

如同在本组织讨论中设想那样,这些所谓建设和平行动意识形态依据,是构想一个没有权力和陷于崩溃国家。

评价该例句:好评差评指正

¿Se trata de un llamado “Estado colapsado” y de un Estado que no tiene la capacidad para atender las necesidades de la población vulnerable? ¿O se trata de un Estado que responde a las necesidades de la población que, por una u otra razón, se debe desplazar o que es vulnerable por una circunstancia particular?

我们讨论了所谓国家,未能照顾自己人民国家,以及尽管满足人民需求,但由于这或那原因使人民流离失所或由于特定境而处于脆弱状况国家。

评价该例句:好评差评指正

Es por ello necesario que las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social o la futura comisión de consolidación de la paz, se mantengan en contacto con la sociedad civil, no sólo para pacificar un conflicto y sentar las bases para la reconstrucción nacional de los Estados colapsados, sino también para prevenir estos conflictos.

所以说,联合国,特别是安全理事会、经济及社会理事会和未来建设和平委员会,与民间社会保持联系,不仅是为了解决冲突,为陷于崩溃国家民族重建奠定基础,而且还是为了预防此类冲突。

评价该例句:好评差评指正

Este derecho de protección no es fácil de ejercer, porque implica tres responsabilidades específicas: en primer lugar, la responsabilidad de prevenir las causas internas del conflicto, que ponen en riesgo a las poblaciones; también este derecho de protección implica la responsabilidad de responder, que incluye medidas coercitivas, sanciones y, en casos extremos, la intervención militar; finalmente, esta responsabilidad de proteger implica reconciliar a la población y reconstruir al país colapsado.

接受保护权利行使起来绝非易事,因为它涉及三项具体责任:防止使人民处于危险状况境内冲突根源责任;包括高压措施、制裁和在极特殊情况下军事干预等回应责任;以及实现民族和解和重建受害家园责任。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esto refleja una vez más, la manera sesgada, ambigua y perjudicial para el pueblo afgano en que se ha enfocado por parte de las Naciones Unidas la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción de países asolados por la guerra, pues ha estado presidida por la idea de un Estado colapsado, fallido o impotente y un supuesto derecho de la comunidad internacional para determinar la naturaleza de las instituciones que es necesario construir como alternativas para un Estado estigmatizado como fallido e incapaz de cumplir con sus funciones públicas básicas.

我们认为这是联合国在提供紧急国际援助,促进饱经战祸国家和平、正常状态及重建时,再度采取了有偏向、含混和有害方式,对待阿富汗人民。 这方式根据是,据认为,面对一个崩溃、失败或虚弱国家,国际社会有权决定需要建立何体制,来取代一个被指称为失败或无力履行其基本职能国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ensambenitar, ensamblado, ensamblador, ensambladura, ensamblar, ensamble, ensañamiento, ensañar, ensañarse, ensancha,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

¿Entonces por qué sus pulmones están casi colapsando?

那为什么你肺差不多毁完了?

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Los hospitales están tan colapsados que hay reportes de gente muriendo en la fila del médico, sin poder recibir atención médica ni oxígeno.

医院都已经处于瘫痪状态,有些人候诊时就去世了,没得到医疗救治和氧气。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

La Organización Mundial de la Salud insiste en que en que todavía hay un margen para evitar que los sistemas sanitarios de la región colapsen.

世卫组织称,目前力阻止拉美医疗系统奔溃。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Sin embargo, es probable que se colapsen las redes, ya que todo el mundo estará intentando conectarse de esa forma.

但是,网络可会崩溃,因为所有人都尝试通过此方式连接网络。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

A diferencia de la mayoría de otros peces, los que viven en estas profundidades no tienen cavidades llenas de gas como vejigas natatorias que colapsarían bajo la presión extrema.

和其他大多数鱼类不同,这种深度下鱼类没有像鱼鳔那样充满气体腔体,因为它极度压力下会崩溃。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

A partir de este momento se colapsarán las líneas telefónicas y no se dejará de enviar y recibir mensajes y llamadas de felicitación de todos los amigos y familiares.

从这一刻起,电话线路就会拥堵,人们会不停地发送和收到来自家人朋友祝贺信息和电话。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Es decir, que el sistema de salud de un país esté ya colapsado mientras ve cómo llega una ola de contagios que crece de forma sostenida y que todavía no ha llegado a su punto máximo.

也就是说,一个国家医疗健康系统已经瘫痪了情况下,新一波疫情又到来,感染人数不断增加,而且还没有达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Y la gran debilidad de muchos sistemas sanitarios es que pueden colapsar con muchos menos casos de los que han puesto en problemas a países como Italia, España o Estados Unidos.

许多国家落后医疗系统使得,即使面临情况比意大利、西班牙和美国这些国家轻很多,它们却更容易崩溃。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Pero, ¿qué pasaría si toda las montañas colapsaran al tiempo?

评价该例句:好评差评指正
¿Y si? 如果……

Sin embargo, con la primera guerra mundial, y más tarde con la gran depresión, la globalización colapsó.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年11月合集

También describió que la capacidad del hospital está colapsada y necesita con urgencia personal médico y suministros.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿La expansión será eterna o el universo se colapsará?

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

A medida que se intensificara la expansión del universo, toda forma de materia colapsaría y se volvería radiación.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年10月合集

De Mistura agregó que se debe seguir trabajando para evitar que la ciudad siria colapse del todo.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Y esto es lo que pasaría si nuestras montañas colapsaran.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年7月合集

“Una combinación de fuertes sequías y lluvias monzónicas pudo colapsar los canales de irrigación”, apunta.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Las casas y los rascacielos habrán colapsado o se habrán podrido.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

El duro cambio climático generaría una extensa hambruna y probablemente haría colapsar la economía mundial.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年12月合集

Los servicios esenciales han colapsado y solo el 50% de las instalaciones de salud siguen funcionando.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年6月合集

Según informes de prensa, el exmandatario colapsó en la corte que buscaba juzgarlo por delitos de espionaje.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensarnecer, ensarta, ensartar, ensarte, ensay, ensayador, ensayalar, ensayar, ensaye, ensayismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接