有奖纠错
| 划词

En el salón he colgado unas cortinas de velludo rojo.

客厅里挂了红色长毛绒的窗帘。

评价该例句:好评差评指正

Se le sometió, entre otras cosas, a palizas, intentos de violación, descargas eléctricas, quemaduras de cigarrillo y golpes en las plantas de los pies y fue colgado del techo y forzado a beber agua sucia.

他尤其遭到殴打、未遂的强奸、电击、烟头烙烫、抽打天花下并强迫喝脏水。

评价该例句:好评差评指正

Además, a fin de recibir observaciones, en el sitio en la Web se ha colgado igualmente un proyecto de anexo del documento normativo, relativo al análisis de remisiones y comunicaciones.

此外,该政策文件关于分析提交的情势和来文的附件也已张贴网站上,供提出意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


新款, 新拉丁的, 新拉丁语族的, 新来的, 新来者, 新莱昂, 新郎, 新浪潮, 新霉素, 新面孔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Ya estaba peinada, perfectamente maquillada, con mis tijeras de plata vieja colgadas del cuello.

精心梳理的发型,完美的妆容,脖子上挂着那把古老的小银剪刀。y。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Me pregunto qué habrán colgado en sus tiendas los búlgaros —dijo Hermione.

“我对于保加利亚人放在他们帐篷上,拿来炫耀的东西很好奇。”荷米恩说。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Te he visto muchas veces colgada al teléfono hablando interminablemente con tus amigas.

我总是看到你和你的闺蜜们煲电话粥。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Sobre el pecho tenía colgado un cartel con una inscripción en caracteres extraños y antiguos.

在它的胸脯上有一幅布告、写着一些奇怪的古体

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Deje que los retratos de sus tíos, los Phillips, sean colgados en la galería de Pemberley.

千万把你姨丈人姨丈的像挂到彭伯里画廊里面去。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Decidieron subirlo colgado del cuello y el animal vació en este momento la vejiga sobre el público.

他们决定挂住驴的脖子把它升上去,这个时候,驴对着众排空了膀胱。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Siempre te he visto colgada al teléfono contando por milésima vez las mismas cosas a tus amigas.

我总是看见你举着电话,和你的朋友一个问题讲几千次。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲

Colgada entre dos pilares, agitándose como la vela suelta de un balandro al garete, había una hamaca sin color.

在两个柱子之间悬挂着一张褪了色的吊床, 看上去象是随波飘浮的渔帆。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tan pronto como vio a la abadesa dejó de cantar. La abadesa levantó el crucifijo que llevaba colgado del cuello.

她一看见女院长就不唱了。院长拿起挂在脖子上的耶稣受难像。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Esta mañana. Ayer llamaron diciendo que el sistema se había caído y que se les habían quedado colgados todos los ordenadores.

今天早上。昨天他们打电话过来说系统崩溃了,所以那边的电脑不得不都停止运行。

评价该例句:好评差评指正
记单词

Entonces ella buscó en una bolsa que llevaba colgada de la cintura y sacó un gran sobre sellado que contenía la carta.

然后她就从挂在腰间的袋子里取出一个很大的盖过印章的信封,里面有一封信。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Que estoy colgada, que me gusta estar con mis amigas, que me gusta mucho lo que hago, que soy divertida, no sé, bueno.

我也不确定,我喜欢和朋友们在一起,也喜欢我做的,我很爱玩,我不知道,好吧。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲

Eréndira estaba junto a ella, vestida de géneros vistosos y con estoperoles colgados, pero todavía con la cadena de perro en el tobillo.

埃伦蒂拉坐在她旁边, 打扮得花枝招展, 但是脚脖子上还是拴着那条锁狗的链子。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y compadecida de aquel infeliz, que colgado por el cuello se columpiaba movido por el viento, dio tres palmaditas con las manos.

她看见木偶给套着脖子吊着,让北风吹得摇来摇去,太不幸了,不由得很可怜他,于是轻轻拍了三下手掌。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¿Ves aquel muñeco que está colgado de una rama de la Encina grande?

“你看见那木偶吗,给吊在大橡树树枝上的?”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me fijé después en el retrato colgado en la pared del fondo hacia la que él se dirigía, imposible no hacerlo por su tamaño.

然后我的目光集中到最里面的一面墙上悬挂的肖像上,这幅肖像尺寸极大,让人想不注意都难。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Es triste; mas es inútil decir más. No, no puedo mirar ya, en esta fusión de la acacia y el ocaso, mi lira colgada.

没有什么更多的要说了;不,也不必再看了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

En este caso, los tres viajeros la encontraron deslumbrándose con el santuario de Aránzazu y su impresionante ubicación, colgado sobre barrancos y rodeado de naturaleza.

于是三位游客来到了艾伦扎佐圣殿,他们感到眼花撩罗并惊讶于起地理位置:高挂在悬崖之上,被大自然所环绕。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Toda la venta estaba en silencio, y en toda ella no había otra luz que la que daba una lámpara que colgada en medio del portal ardía.

整个客店一片寂静,只有大门中央的一盏灯还发出光亮。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los niños, despertados de pronto, con el sueño colgado aún, en jirones, de los ojos asombrados, se asomarán en camisa a los cristales, temblorosos y maravillados.

孩子们忽然醒了,一个个穿着睡衣紧张而惊疑地出现在玻璃窗的后面,眼睑上还挂着他们的残梦,然后,他们又继续完成凌晨的梦境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


新式, 新式的, 新式服装, 新式武器, 新事物, 新手, 新书, 新斯的明, 新四军, 新文化运动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接