有奖纠错
| 划词

En el salón he colgado unas cortinas de velludo rojo.

我在客厅里挂了红色长毛绒的

评价该例句:好评差评指正

Se le sometió, entre otras cosas, a palizas, intentos de violación, descargas eléctricas, quemaduras de cigarrillo y golpes en las plantas de los pies y fue colgado del techo y forzado a beber agua sucia.

尤其遭到殴打、未遂的强奸、电击、烟头烙烫、抽打脚板、吊在天花板下并强迫喝脏水。

评价该例句:好评差评指正

Además, a fin de recibir observaciones, en el sitio en la Web se ha colgado igualmente un proyecto de anexo del documento normativo, relativo al análisis de remisiones y comunicaciones.

此外,该政策文件关于交的情势和来文的附件也已张贴在网站上,供出意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玉器, 玉器厂, 玉人, 玉色, 玉石, 玉石俱焚, 玉蜀黍, 玉髓, 玉兔, 玉玺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

个海难幸存者的故事

Muy joven, con su bata blanca, anteojos y fonendoscopio colgado del cuello.

他年纪很轻,穿了身白大褂,戴了副眼镜,脖子上还挂了听诊器。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Te he visto muchas veces colgada al teléfono hablando interminablemente con tus amigas.

我总是看到你和你的闺蜜话粥。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¿Ves aquel muñeco que está colgado de una rama de la Encina grande?

“你看见那木偶吗,给吊在大橡树树枝上的?”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ya estaba peinada, perfectamente maquillada, con mis tijeras de plata vieja colgadas del cuello.

精心梳理的发型,完美的妆容,脖子上挂着那把古老的小银剪刀。y。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡... La verdad o se está ahí colgado toda la noche!

“… … 不说实话,就吊你夜!”

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事

Me acostaron en una hamaca colgada de dos largos palos.

把我置在张用两根杠子挂起的吊床上。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Me pregunto qué habrán colgado en sus tiendas los búlgaros —dijo Hermione.

“我对于保加利亚人放在他帐篷上,拿来炫耀的东西很好奇。”荷米恩说。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Y por el aire, pero colgados de un cable, se mueven los teleféricos.

还有些通过绳索悬挂在空中的,如缆车。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Sobre el pecho tenía colgado un cartel con una inscripción en caracteres extraños y antiguos.

在它的胸脯上有告、写着些奇怪的古体字母。

评价该例句:好评差评指正
论语

Entonces encontró a un anciano que llevaba al hombro un cesto colgado de su cayado.

遇丈人,以杖荷蓧。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¡Podéis estar seguros de que no pararé hasta que él termine colgado de una soga!

要知道,在用绳子吊死他之前我是不会停手的!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Deje que los retratos de sus tíos, los Phillips, sean colgados en la galería de Pemberley.

千万把你姨丈人姨丈母的像挂到彭伯里画廊里面去。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Decidieron subirlo colgado del cuello y el animal vació en este momento la vejiga sobre el público.

决定挂住驴的脖子把它升上去,这个时候,驴对着观众排空了膀胱。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Siempre te he visto colgada al teléfono contando por milésima vez las mismas cosas a tus amigas.

我总是看见你举着话,和你的朋友个问题讲几千次。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estuvo colgada en el dormitorio de Napoleón y luego se exhibió al público en el museo del Louvre.

它挂在拿破仑的卧室里并最终在卢浮宫博物馆公开展出。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Colgada entre dos pilares, agitándose como la vela suelta de un balandro al garete, había una hamaca sin color.

在两个柱子之间悬挂着张褪了色的吊床, 看上去象是随波飘浮的渔帆。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tan pronto como vio a la abadesa dejó de cantar. La abadesa levantó el crucifijo que llevaba colgado del cuello.

看见女院长就不唱了。院长拿起挂在脖子上的耶稣受难像。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y se queda, el cuadro, se queda colgado.

画就这样直挂着。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De hecho, mi orla, imagino que todavía está en el edificio, colgada en alguna pared.

事实上,我的边界,我想它仍然在建筑物中,挂在墙上。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Un turpial cantaba en la jaula colgada en el alero.

只蒺藜在挂在屋檐下的笼子里唱歌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


芋头, , , , 郁积, 郁结, 郁金, 郁金香, 郁金香花, 郁闷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接