有奖纠错
| 划词

Sin embargo, Gaza seguirá controlada, aunque no colonizada.

然而,虽然再被殖民化,但仍将受到控制。

评价该例句:好评差评指正

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底的鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。

评价该例句:好评差评指正

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵殖民的国家接受以前侵略它们的国家。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si bien Gaza ya no está colonizada por israelíes, sus fronteras, su mar territorial y su espacio aéreo siguen estando controlados por Israel.

过,虽然再由以色列定居者殖民化,但其边界、领空领海仍为以色列所控制。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de esa investigación pueden servir para elaborar materiales de bioensuciamiento y anticorrosión, así como para comprender mejor cómo los microbios colonizan las superficies.

这类研究的成果可用于开发防污防腐材,了解微生物是如何在表面繁殖的。

评价该例句:好评差评指正

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反完全蔑视国际法,继续断地实行旨在夺取巴勒斯坦领行殖民的非法政策作法。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes consideraban que la religión estaba vinculada a menudo con la historia de grupos étnicos o nacionales concretos y que frecuentemente se habían impuesto a los pueblos colonizados religiones “basadas en un origen étnico”.

与会者认为,宗教往往与特定种族或民族群体的历史密切关联,“基于种族的”宗教往往强给被殖民化的人民。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民地的国家有足够的理由满怀希望地纪念联合国成立60周年。

评价该例句:好评差评指正

Pese a los actuales esfuerzos para calmar la situación sobre el terreno y reanudar el proceso de paz, Israel sigue aplicando empecinadamente sus políticas y prácticas ilegales encaminadas a incautar y colonizar el territorio palestino, en particular mediante la construcción ilegal del muro y su campaña de construcción de asentamientos ilegales.

在当前人们正努力平稳当地的局势并重新恢复程的背景下,以色列却残酷无情地推行其旨在夺取巴勒斯坦地并使之殖民化的非法政策做法,尤其是非法修建隔离墙开展非法定居点活动。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra declaración de ayer, hablamos de las consecuencias catastróficas de la política y las prácticas ilegales de Israel, sobre todo las encaminadas a apoderarse de nuevos territorios palestinos y colonizarlos mediante la construcción ilegal del muro y la expansión de su red de asentamientos de colonos ilegales en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental.

在昨天的发言中,我们谈到以色列的非法政策做法、特别是旨在通过非法建筑隔离墙扩大其在被占巴勒斯坦领中的、包括在东耶路撒冷的非法殖民定居点网络来攫取殖民更多的巴勒斯坦地的非法政策做法的灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Continúa sin cesar la destrucción generalizada de hogares y bienes en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, como parte del esfuerzo de Israel por colonizar más tierra palestina, en particular mediante la construcción ilegal del muro de separación y de la expansión de su red de asentamientos coloniales ilegales y de carreteras de circunvalación.

作为以色列对更多巴勒斯坦地实行殖民统治的努力的一部分,尤其通过非法修建隔离墙以及扩大非法殖民定居点外环公路网,是包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领上普遍发生的破坏房屋财产的现象从来就没有停止过。

评价该例句:好评差评指正

Insistimos en que las prácticas ilícitas que ha ejercido Israel para colonizar el territorio palestino mediante, entre otras cosas, la construcción del Muro, hecho inextricablemente vinculado a la campaña para el establecimiento de asentamientos israelíes ilícitos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, constituyen transgresiones del derecho internacional e impiden el establecimiento de un Estado palestino viable.

我们强调,以色列在巴勒斯坦地上殖民的非法行径,尤其是通过与包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领上的以色列非法定居行动有着错综复杂关系的建筑隔离墙行为,构成对国际法的严重违反,是建立一个有生存能力的巴勒斯坦国的障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


respecto, résped, respede, réspede, respeluzar, respetabilidad, respetabilísimo, respetable, respetador, respetar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Si América nunca hubiera sido colonizada por los europeos, no sólo se habrían salvado muchas vidas, sino también diversas culturas e idiomas.

从未被欧殖民,不仅有许多生命能被拯救,还有各种文化和语言。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Después, olvidados sus tímidos alter egos, vuelan a lo largo del panorama, buscando comida, colonizando y recolonizando nidos, y causando muchas molestias.

然后,他们忘记了自己胆怯同类,满天飞舞,寻找食物,占据一个又一个巢穴,引发大量麻烦。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero en América siguió vigente, los españoles que colonizaron el continente sí usaban el vos tanto para mantener el estatus de un interlocutor de alcurnia como para hacer notar que ellos mismos eran nobles cuando alguien se dirigía a ellos.

但是vos仍然被使用,殖民西班牙说话时候使用vos,以此显示自己是贵族出身。

评价该例句:好评差评指正
¿Y si? 如……

En el parque de Yellowstone hay un hongo que coloniza la hierba del territorio.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 -

Si no encontramos hombres verdes allí, tal vez podamos colonizarlo.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En general, los países europeos colonizaron al resto del mundo.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 -

Tal vez esto llevaría a que aterrizáramos en Marte y lo colonizáramos.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 -

En los próximos 50 años, los humanos ya habrán comenzado a colonizar Marte.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero los alemanes pensaban también en colonizar esas tierras para incorporarlas a su régimen.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y en ninguno de los otros continentes ya colonizados por la humanidad, en que tardarían decenas de miles de años en ocurrir.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Antes estuvieron bajo dominio de Dinamarca, quien las había colonizado.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Sea cual sea la estrategia desplegada, debemos actuar rápidamente si queremos que la humanidad logre misiones espaciales lejanas y finalmente, colonice el planeta rojo.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Pero es lo que verás a continuación lo que pospone nuestro sueño de tener bases en la Luna, colonizar Marte o cualquier otro tipo de exploración espacial.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年9月合集

Durante mucho tiempo, los arqueólogos estaban convencidos de que los primeros símbolos aparecieron cuando el Homo sapiens colonizó hace unos 40.000 años territorios europeos, detalló el artículo publicado en la revista Nature.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Esos griegos que se lanzaron a colonizar el Mediterráneo, impulsados un poco por la pobreza y por el hambre, porque no se cabía en las pequeñas ciudades griegas, y necesitaban viajar.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Por tanto, también por viento han podido colonizar estas zonas

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Entonces, todo el sacrificio hecho en esa nave generacional podría ser en vano, ya que al llegar se encontrarán con que ese planeta está colonizado desde hace mucho tiempo.

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Se trata de un nuevo continente que será conocido como América y que a partir de este momento comenzará a ser explorado y colonizado, dando lugar a un doloroso encuentro entre dos mundos diferentes.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A los pocos días o semanas de que el agua fluyera libremente por el cauce, el propio río creó orillas e islas, que rápidamente fueron colonizadas por vegetación arbustiva y arbórea autóctona.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


respigón, respingado, respingar, respingo, respingón, respingoso, respirable, respiración, respiradero, respirador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接