有奖纠错
| 划词

Nadie se atrevía a separar a los dos combatientes.

谁也不敢去拉开那两个打架的人。

评价该例句:好评差评指正

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个士。

评价该例句:好评差评指正

Han sido repatriados casi 12.000 combatientes y personas a su cargo.

已经遣返了大约12 000名及其家属。

评价该例句:好评差评指正

También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.

为了支持车臣武装分子,他还提供了2 900双用钢板加固的防地雷皮靴。

评价该例句:好评差评指正

Prestaba servicio en una unidad combatiente.

那时他在一个部队服务。

评价该例句:好评差评指正

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

故意杀害被关押的争罪。

评价该例句:好评差评指正

Los preparativos para el desarme y la desmovilización de los combatientes han progresado considerablemente.

解除武装并使之复的筹备工作已取得重大进

评价该例句:好评差评指正

No hay motivo para que los combatientes del LRA no se desarmen.

没有理由不解除上帝抵抗军的武装。

评价该例句:好评差评指正

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童加了敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Esto podría ser un incentivo adicional para que los combatientes emprendieran dicho proceso.

这能够成为促进开始解甲还乡进程的重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.

新生力量每天都派保护钻石矿井周围的地区。

评价该例句:好评差评指正

Debe cesar la matanza de civiles y combatientes y observarse una verdadera cesación del fuego.

必须停止杀害平民和,必须切实遵守停火。

评价该例句:好评差评指正

Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.

如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.

为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装、复和得到再安置。

评价该例句:好评差评指正

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工作机会和改善生活的机会是必要的,以便吸引前脱离周期性爆发的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Las facciones disidentes tienen una reserva de candidatos potenciales a la que pueden recurrir para reclutar combatientes.

持不同政见的派别有大量可以招募的人

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las bajas entre las fuerzas combatientes y las víctimas de la guerra fueron niños.

大部分交部队和争伤亡者是儿童。

评价该例句:好评差评指正

De los combatientes registrados de las FAPC, aproximadamente 624 optaron por la integración militar en las FARDC.

在已登记的刚果人民武装力量中,大约有624名决定加入刚果民主共和国武装部队。

评价该例句:好评差评指正

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是作与平民百姓之间的缓冲。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为故意杀害无辜平民和非辩护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


细笔道, 细别, 细布, 细部, 细齿, 细瓷, 细锉, 细大不捐, 细的, 细点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Era tan justa su actitud, que permitía esperar, inclusive, la adhesión de los antiguos combatientes conservadores.

度是那么公正,甚至可以指望以前保守党作战人员支持。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Sus restos, junto al de los compañeros combatientes fueron trasladados a Cuba en 1967, donde reposan en el memorial de Ernesto de Guevara en la ciudad de Santa Clara.

1967年,和同伴们遗体被送回古巴,并在圣克埃尔内斯托·格念碑下安息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年2月合集

La Misión brinda cuidados médicos en su base a numerosos heridos, tanto combatientes como civiles.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年11月合集

En el mismo ataque murieron seis presuntos combatientes anti-Balaka.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2月合集

Además, del impacto de operaciones militares para expulsar a ex combatientes del grupo Seleka fuera de edificios públicos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年5月合集

El funcionario precisó que una docena de combatientes del EI murió en la refriega.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年3月合集

El comportamiento de los combatientes en estos contextos es a menudo atroz.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

El operativo consistirá en la salida de heridos y enfermos, además de civiles vulnerables y combatientes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年7月合集

Se estima que hay hasta un millón de combatientes luchando en varias milicias y otras fuerzas armadas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年9月合集

Asimismo, insta a los gobiernos a obstaculizar y prevenir el apoyo financiero a los combatientes terroristas extranjeros.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年2月合集

Ahora mismo hay negociaciones en dos frentes: la retirada de combatientes y el intercambio de prisioneros.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年11月合集

El documento da cuenta de una violencia extrema tanto contra los civiles como contra los combatientes que han capturado.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年2月合集

El comité que coordina la retirada de combatientes en Hodeida se reunió este domingo y hoy continúan los encuentros.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年12月合集

Una de las condiciones de los hutíes para ir a Suecia era la evacuación de combatientes heridos del país.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年2月合集

Esta amenaza se acrecienta por el retorno, el reasentamiento o la liberación de combatientes terroristas extranjeros.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年2月合集

La red en Iraq está recibiendo refuerzos gracias a la afluencia de combatientes procedentes de Siria.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年10月合集

A principios de septiembre, combatientes del grupo Estado Islámico dinamitaron tres emblemáticas torres funerarias de la ciudad del siglo I d.C.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年9月合集

El informe también alerta sobre la proliferación de armas y el posicionamiento de los combatientes de ambas partes en zonas residenciales.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年7月合集

UNICEF recordó a todas las partes que estos menores deben ser tratados como niños, no como combatientes, y que tienen derecho a protección.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年9月合集

En este municipio se encuentran dos cementerios en los que yacen los combatientes de ambas partes beligerantes: el Imperio Austro-húngaro e Italia.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


细火药, 细节, 细节帆布, 细茎针茅, 细晶石, 细颈大肚瓶, 细颈瓶, 细颈小瓶, 细菌, 细菌的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接