有奖纠错
| 划词

En la misma sesión, Stavros Dimas, Comisario de Medio Ambiente de la Comisión Europea, formuló la primera declaración.

在同次会议上,欧洲联盟委员会环境专员Stavros Dimas作为第一个答辩人发了言。

评价该例句:好评差评指正

Además, la MINUSTAH también está prestando asistencia a la capacitación de 37 comisarios y 49 inspectores, incluidas 4 mujeres.

此外,稳定团还助培训37名警察局长和49名警察监察员,其中包括4名妇女。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza de Policía participa a nivel ejecutivo en la conferencia regional para funcionarios del Cuerpo Especial, del Sistema regional de seguridad y de la Asociación de comisarios del Caribe, entre otros.

警务署在执方面参加了特别支部警官区域会议、区域安和加勒比警务署长会等。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, representan una reducción de los esfuerzos para celebrar elecciones de transición; en segundo lugar, los comisarios y funcionarios electorales nacionales no son seleccionados a menudo durante el período de transición sobre la base de su experiencia en administración electoral.

首先,它扰乱了渡选的努力;其次,渡期间的专员和国家选干事并非是按其选政管理方面的专长而被选。

评价该例句:好评差评指正

Esta variación se debe principalmente al despliegue integral previsto de la fuerza autorizada de 345 policías (sin contar el comisario de policía civil y los cuatro policías previstos en la categoría de personal de contratación internacional).

造成差异的主要因素是预计面部署特派团核准的345名警察(不包括民警专员,以及在国际工作人员类别下为其编列经费的4名警官)。

评价该例句:好评差评指正

También saludamos al Comandante de la Fuerza, Teniente General Akram, al Comisario de Policía Benzu y a todo el personal civil y militar de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), tanto del pasado como del presente, por el éxito de su misión.

我们还赞扬部队指挥官阿克兰少将、警务专员本祖以及联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)去和现在的所有文职和军事人员所完成的成功使命。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, se están creando nuevos vínculos directos con puntos de enlace y fortaleciendo la relación de asistencia con inspectores generales de la policía, directores del ministerio público, comisarios de prisiones y entidades asociadas de la sociedad civil en diversos países, a fin de superar los problemas con que se ha tropezado.

然而,正在安排其他可渠道,诸如同联络中心直接挂钩,增强同若干国家警察总监、总检察官、监狱总管和民间组织的伙伴关,以便克服遇到的难题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一穷二白, 一丘之貉, 一去不复返, 一圈, 一瘸一拐, 一群孩子, 一群蜜蜂, 一群人拥着他走出来, 一群羊, 一让再让,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Buenos días, comisario. Por supuesto; adelante, por favor.

“早上好,警长先生。当然了,请进。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El comisario, consciente de mi aturdimiento, intentó tranquilizarme.

坐在对面警长似乎对我茫然了如指掌,试图让我冷静下来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Sonrió el comisario con un punto de amargura mezclada con algo parecido a la compasión.

警长了,苦涩又充满同情

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Pero mientras tanto, se lo ruego, comisario, no me exija más explicaciones y déjeme seguir adelante.

但是现在,我请求您,警长先生,不要让我做更多解释,请您高抬贵手让我继续前行。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Sacó entonces el comisario un pequeño cuaderno del bolsillo interior de su chaqueta y consultó unas notas.

这时警长从外套口袋里掏出一个小本子,打开翻了翻。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Pero yo le di mi palabra al comisario de que no iba a meterme en ningún problema.

“可是我已经答应过警长不卷人任麻烦了。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Llegamos a un portal, entramos, ascendimos una escalera. Tocó el comisario un timbre en el primer piso.

我们来到一处门廊,进去后又上了一段楼梯,警长按响了一层公寓门铃。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y si tan mala cree que soy, ¿a santo de qué me trae esta prenda a mi vera, mi comisario?

“您要是觉得我那么坏,干吗还把这光荣任务交给我呢?亲爱警长先生!”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Tu amiga es la querida del alto comisario.

" 你那个朋友就是西护区总督情人。"

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11 Entonces pusieron sobre él comisarios de tributos que los molestasen con sus cargas; y edificaron á Faraón las ciudades de los bastimentos, Phithom y Raamses.

11 于是埃及人派督工辖制他们,加重担苦害他们。他们为法老建造两座积货城,就是比东和兰塞。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Se oían voces, frases y palabras sueltas en árabe y español, saludos constantes al comisario cada vez que alguien reconocía su coche.

从车窗外传来各种喧哗,有零星阿拉伯语和西语,还有很多人认出警长车上来打招呼。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dice verdad -dijo el comisario-: que él mesmo ha escrito su historia, que no hay más, y deja empeñado el libro en la cárcel, en doscientos reales.

“他说是真,”捕役说,“他正在写他自己故事,写得真不错。他在监狱里把书典押了,二百雷阿尔。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Él es alto comisario por nombramiento oficial de Burgos desde hace poco, aunque prácticamente desde el principio de la guerra asumió el mando en funciones.

他前一阵子刚刚被任命为总督,虽然从战争一开始他就掌握了实际权力。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Pero ¿qué encargo es éste, mi comisario? —replicó poniéndose en jarras y soltando una potente risotada. Acto seguido, se hizo a un lado y nos dejó pasar.

“什么任务,警长先生?”胖女人双手叉腰,哈哈大着让到一边请我们迸去。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Hable con menos tono -replicó el comisario-, señor ladrón de más de la marca, si no quiere que le haga callar, mal que le pese.

“江洋大盗先生,不管你愿意不愿意,你若是不想让我帮你住嘴,说话就小声点儿。”

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

El señor comisario se subió al púlpito y comienza su sermón, y a animar la gente a que no quedasen sin tanto bien e indulgencia como la santa bula traía.

兜销员登台宣讲,说这种圣符能賜福免罪,劝大 家万勿错过机会。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El comisario Vázquez regresó la tarde siguiente, a las siete, tal vez a las ocho, cuando el calor era ya menos intenso y la luz más tamizada.

巴斯盖斯警长第二天傍晚又来了,大概七点,也可能是八点,因为暑气已经开始消散,日光也没有那么强烈了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Tu clienta, preciosa, es la amante del teniente coronel Juan Luis Beigbeder y Atienza, alto comisario de España en Marruecos y gobernador general de las Plazas de Soberanía.

顾客,亲爱,她情人是胡安·路易斯·贝格贝尔上校,摩洛哥西护区总督,军队总将领。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ya le he dicho, señor comisario -respondió Pasamonte-, que se vaya poco a poco; que aquellos señores no le dieron esa vara para que maltratase a los pobretes que aquí vamos, sino para que nos guiase y llevase adonde su Majestad manda.

“我已经说过,差官大人,”希内斯说,“你讲话客气点儿。那些大人只是让你把我们带到陛下指定地方去,并没有给你侮慢我们这些可怜人权力。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ocasionalmente, sin embargo, cuando el comisario intuía que algo de lo que aparecía ante nuestros ojos podría resultarme ajeno o novedoso, lo señalaba con la mandíbula y, sin despegar la vista del frente, pronunciaba unas escuetas palabras para nombrarlo.

但是偶尔,当他觉得某样东西对我来说比较陌生或者新奇时候,会抬一抬下巴用一些很简练词或句子告诉我那是什么,眼睛却依然盯着前方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一条河, 一条龙, 一条面包, 一条藤儿, 一条心, 一条鱼, 一通百通, 一同, 一统, 一统天下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接