有奖纠错
| 划词

Harvard College c. el Canadá (Comisionado de Patentes), 4 S.C.R.

哈佛学院诉加拿大(专利专员)案, 4 S.C.R. 45。

评价该例句:好评差评指正

El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.

专员期望叙利亚条件地给予充分合作。

评价该例句:好评差评指正

El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.

专员表示,他希望在几天内得到明确的答复。

评价该例句:好评差评指正

Para las sumas que exceden de 10.000 dólares, se necesita la aprobación del Alto Comisionado.

注销额超过10 000美元的,须经级专员批准。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Protección Internacional depende directamente del Alto Comisionado.

国际保护部直接对级专员负责。

评价该例句:好评差评指正

Para los pagos que excedan de 5.000 dólares se necesita la aprobación personal del Alto Comisionado.

超过5 000美元的数额,须经级专员亲自批准。

评价该例句:好评差评指正

Durante el examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Alto Comisionado.

在审议这些报告期间,咨询委员会会晤了级专员的代表。

评价该例句:好评差评指正

He pedido a la Alta Comisionada que presente un plan de acción en los próximos 60 días.

我已请级专员在60天内提出一项行动计划。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea estima que el Alto Comisionado tiene un importante papel que desempeñar en ese terreno.

欧盟认为级专员在这方面可以发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

El Alto Comisionado presenta informes anuales a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social.

级专员每年通过经济及社会理会向大会提出报告。

评价该例句:好评差评指正

De ellas, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) ayudará a 140.000 refugiados.

在这些人中,140 000名难民将在联合国难民级专员(难民专员)的协助下返回。

评价该例句:好评差评指正

La Alta Comisionada y su Oficina deben participar en toda la gama de actividades de las Naciones Unidas.

级专员及必须参与联合国所有活动。

评价该例句:好评差评指正

El 13 de mayo, el Secretario General anunció su intención de designar para el cargo de Comisionado al Sr.

秘书长在5月13日宣布,他打算任命梅赫里斯为专员

评价该例句:好评差评指正

Siria envió cartas al Comisionado de la Comisión de Investigación en las que le informaba de que estaba dispuesta a cooperar.

叙利亚曾经致函调查委员会专员,告诉他叙利亚愿意合作。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el Reglamento Financiero, el Alto Comisionado puede autorizar transferencias dentro de un mismo fondo o asignaciones entre fondos diferentes.

同一项基金内的划拨或者不同基金之间的调拨,可由级专员根据《财务细则》给予授权。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Comisionado de la Comisión de la Unión Africana, Sr. Said Djinnit.

主席(以英语发言):我现在请非洲联盟委员会专员赛义德·吉尼特先生发言。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución III se titula “Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados”.

主席(以英语发言):决议草案三题为“联合国难民级专员”。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Lubbers (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que la situación financiera del ACNUR es viable por sí misma.

Lubbers先生(联合国难民级专员)说,难民级专员的财务状况就自身而言可以维持下去。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las iniciativas del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales en los Estados bálticos, de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.

如欧洲安全与合作组织波罗的海国家少数民族问题级专员的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Dirigiéndose a los países desarrollados, el Alto Comisionado asegura que la participación en los programas para los refugiados es una inversión en un conjunto de soluciones.

关于发达国家,级专员说,参与一些涉及难民的方案是一种全面解决问题的投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impostado, impostar, impostergable, impostor, impostura, impotabilidad, impotable, impotencia, impotente, impracticabilidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年6月合集

El Alto Comisionado dijo que para que termine toda esta violencia, debe terminar la ocupación.

专员表示,要结束所有这暴力,就必须结束占领。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Sin embargo, el Objetivo 16 no va por buen camino, señaló el Alto Comisionado.

然而,专员表示,目标 16 并未走上正轨。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Dos universidades también han sido cerradas en el último año, añadió el Alto Comisionado.

专员补充说, 去年还关闭了两所大学。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

José Rivero es la representante del Alto Comisionado en el país.

何塞·里韦罗是专员驻该国的代表。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

El Alto Comisionado exige su liberación inmediata e incondicional.

专员要求立即无条件释放他。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El Alto Comisionado se mostró consternado por el hecho de que algunos palestinos celebraran tales asesinatos.

专员对勒斯坦人庆祝此类杀戮感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Durante su visita, la Alta Comisionada tiene previsto reunirse con varios funcionarios de alto nivel nacionales y locales.

访问期间,专员计划会见国家和地官员。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero si se miran solo las mujeres, se multiplicó por cuatro, según los datos oficiales del Comisionado parlamentario.

但根据议会专员的官数据,如果只看女性,这个数字就会增加四倍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El Alto Comisionado Volker Türk ha dicho que el futuro distópico que plantea el cambio climático ya está aquí.

专员沃尔克·蒂尔克(Volker Türk)表示,气候变化带来的反乌托邦未来已经到来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Durante el discurso inaugural, el Alto Comisionado, Volker Turk, acusó a ambas partes de violar el derecho internacional humanitario.

开幕词中,专员沃尔克特克指责双违反国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Escuchamos al Alto Comisionado Volker Türk.

我们听到了专员沃尔克·图尔克的说法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Al frente de la labor está Karla Quintana, la ex Comisionada nacional para la búsqueda de desaparecidos en México.

负责这项工作的是卡洛拉·昆塔纳,她是墨西哥前国家失踪人员搜索<>pan class="key">委员会委员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La Alta Comisionada dará una rueda de prensa al término de su visita.

专员将访问结束时召开新闻发布会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

" Lamentablemente, es el doceavo año consecutivo en el que esta cifra aumenta" , dijo el Alto Comisionado Filippo Grandi.

专员菲利波·格兰迪表示:“不幸的是,这数字已连续十二年增加。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

También ha extendido su control sobre organizaciones de la sociedad civil, ONG internacionales, universidades y medios de comunicación, señaló el Alto Comisionado.

专员指出,它还扩大了对民间社会组织、国际非政府组织、大学和媒体的控制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

En otra sesión sobre Sudán, la alta comisionada junta denunció que más de 16 meses después el conflicto sigue fuera de control.

场关于苏丹的会议上,专员谴责说,16 个多月后,冲突仍然失控。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

El Alto Comisionado declaró que hay motivos razonables para creer que ocurrieron cientos de ejecuciones extrajudiciales, detenciones y encarcelamientos arbitrarios generalizados y torturas.

专员表示,有充分理由相信发生了数百起未经审判的处决、任意拘留和普遍的任意监禁及酷刑。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Además, el Alto Comisionado explicó que sólo en el último año, otros cuatro países han despenalizado las relaciones consentidas entre personas del mismo sexo.

此外,专员解释说, 仅去年年,就有四个国家将同性之间的自愿关系合法化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

El Alto Comisionado insistió en que las desapariciones forzadas, las torturas, el uso de armas químicas y otros crímenes atroces deben investigarse a fondo.

专员坚持要求彻底调查强迫失踪、酷刑、使用化学武器和其他暴行罪行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Un equipo de avanzada de cinco personas se encuentra en el país desde el 25 de abril para preparar la visita de la Alta Comisionada.

个由五人组成的先遣队自 4 月 25 日以来该国, 为专员的访问做准备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ímprobo, improcedencia, improcedente, improductivamente, improductividad, improductivo, improductívo, improfanable, impromptu, impronta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端