El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科罗政府对新的进程寄予了望。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科罗当局研究是否能够将防止和制止恐怖主义国际公约和议定书视为构成因这些公约所指的罪行为而实行引渡的法律依据。
El proyecto de ley relativo a la prevención y represión del terrorismo incluirá una disposición en la que se establecerá la competencia de las autoridades de las Comoras respecto de los delitos previstos en los instrumentos universales contra el terrorismo cuando el presunto autor de uno o más delitos se encuentre en territorio comorano, con independencia del lugar de comisión del delito y de la nacionalidad del presunto autor.
防止和制止恐怖主义法律草案有一项规定,订明科罗当局处理反恐国际文书所指的违法行为的管辖权,如这些罪行为的嫌疑身在科罗境内,不管实行罪的地点和嫌疑的国籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。