有奖纠错
| 划词

Ese hombre es el compendio de todas las virtudes.

那个人具有一切美德.

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha utilizado todos los recursos de información disponibles para preparar el compendio.

监核视委在简编编制工作中使用了各种信息来源。

评价该例句:好评差评指正

Muy pronto se publicará un compendio de todos estos instrumentos.

所有这些工具概要即将出版。

评价该例句:好评差评指正

El compendio está también disponible en el sitio web de la RAE.

《意见书汇编》亦已上载到政府网站。

评价该例句:好评差评指正

Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.

对巴西来说,联合国章》即是这些不可或缺核心原则缩影。

评价该例句:好评差评指正

Se recibieron más de 100.000 comunicaciones sobre las propuestas, que se publicaron en un compendio para su inspección pública.

当局收到超过10万份意见书,并将之辑录成《意见书汇编》,供市民查阅。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha seguido trabajando en la elaboración de un compendio de los programas y armas prohibidos del Iraq.

监核视委继续进行关伊拉克被禁武器和方案简编工作。

评价该例句:好评差评指正

Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.

编辑便用户使用良好法简编,可能也是开展更有效技术合作一个有用手段。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión sigue trabajando en la armonización del borrador del compendio y en el análisis de los resultados de su labor.

监核视委继续统一简编草稿,并总结从中所得经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Las directrices pueden consistir en modelos de actividades nacionales de aplicación de un tratado o en un compendio de prácticas prometedoras.

准则可由国家执行示范文本和/或有希法汇编组成。

评价该例句:好评差评指正

No se incluyeron en el compendio el o los proyectos de texto sobre cuestiones en relación con las cuales deben proseguir los trabajos.

凡是就工作尚待完成问题拟出草案均未纳入汇编。

评价该例句:好评差评指正

Para evaluar los resultados, la secretaría ha creado un compendio titulado "El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva".

为了充分利用这些会议成果,秘书处整理出了一本汇编,题为“通过提高生产能力增强中小企业竞争力”。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los programas del Iraq, la Comisión posee amplia información procedente de múltiples fuentes, y a ellos se hará referencia en el compendio de la UNMOVIC.

伊拉克方案,监核视委持有根据许多消息来源汇编而成详尽资料,而这些方案正在监核视委简编中讨论。

评价该例句:好评差评指正

El compendio de vacantes ha atraído solicitudes para prestar servicios en misiones sobre el terreno de oficiales jurídicos que ya prestan servicios en el sistema de las Naciones Unidas.

空缺总册吸引已经在联合国体系工作法律干事申请前往外地特派团服务。

评价该例句:好评差评指正

La elaboración durante los últimos 50 años de ese admirable compendio de textos jurídicos había contribuido a mejorar en gran medida la prevención del delito y la justicia penal.

最近50年拟订这份极为出色法律文本简编,极大地有助加强预防犯罪和刑事司法工作。

评价该例句:好评差评指正

En los casos en que no se ha finalizado la labor con respecto a un tema específico, no se incluye en el compendio el proyecto de texto en su redacción actual.

有些情况下,具体问题上工作尚未完成,迄今拟出相关草案未纳入汇编。

评价该例句:好评差评指正

En el período sobre el que se informa, la Comisión siguió trabajando en la elaboración de un compendio de los programas y armas iraquíes prohibidos, haciendo hincapié en la experiencia adquirida.

在本报告所述期间,委员会继续进行《伊拉克被禁武器方案简编》编纂工作,中着重汲取经验。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que el producto final del PVM sea un compendio de informes de evaluación regionales, uno por cada región, junto con un informe sinóptico mundial.

预计全球监测方案最后产出将是基每一区域编制区域评估报告进行汇编和编制一份全球性综述报告。

评价该例句:好评差评指正

En cooperación con el Ministerio del Interior se finalizó un manual sobre administración municipal; además, la MINUSTAH publicó un compendio de leyes vigentes para la administración local y la gestión de los asuntos públicos locales.

内政部已完成市镇行政工作手册定稿;此外,稳定团还公布了关地方行政和施政适用立法记录。

评价该例句:好评差评指正

El compendio tiene por objeto normalizar los procedimientos y prácticas de los servicios de conferencias de todos los lugares de destino con el fin de promover la comparabilidad y fortalecer la planificación y la coordinación.

简编宗旨是将各个工作地点会议服务程序和法加以标准化,以提高可比性,加强规划与协调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


个性化服务, 个性化设置, 个中, 个子, , 各半, 各奔前程, 各别, 各持己见, 各党派在政府中合作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Esta se hallaba en un antiguo libro persa llamado Mil leyendas y que el compendio de los relatos fue hecho por el escritor Abd-Allah Muhammad el-Gahshigar en el siglo IX.

这是在一本名为《千年发现,而这些故事汇编是由作家Abd-Allah Muhammad el-Gahshigar于9世纪完成

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


各自为政, , , 给(病人)做临终圣事, 给(动词)变位, 给(梨)装铧, 给(马)钉掌, 给…报酬, 给…标注日期, 给…不及格,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接