Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的特派团的清单。
Voy a comprobar si sigue allí.
我去看看他是否还在那儿.
Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.
一机制在启动之前,应充分测试其可行性。
En tercer lugar, deberá comprobarse la autenticidad de toda oferta).
第三,必须确立投标书的真实性。
Nos anima comprobar la positiva acogida internacional a esta aportación.
国际个建议作出的积极反应使我们感到鼓舞。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。
Así se podrá comprobar, según espero, en mis discursos durante el próximo año.
望你们将在我未来一年的讲话中看到一点。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Pero, como hemos comprobado no hace mucho en Darfur, es necesario redoblar los esfuerzos.
但是,正如我们最近在达所见,我们还应作出更大的努力。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
¿Podríamos rápidamente examinar la propuesta de Armenia, comprobar si podemos aceptarla y seguir adelante?
因此,可否快捷地考虑亚美尼亚的提案,看看是否可接受,然后讨论下一个问题?
Después se publicará un resumen de las cuentas y el balance comprobados por los auditores.
随后应公布审定账目和决算表的概要。
Las listas comprobadas deberán presentarse al Ministerio del Interior tras la entrega de las mercancías.
在货物放行之后,查验过的名单必须提交内政部。
Me complace comprobar que el Secretario General llega a la misma conclusión en su informe.
我高兴地看到秘书长在其报告中得出同样的结论。
En nuestra consulta, comprobamos que los jóvenes esperan más de la educación.
在我们的协商中,我们发现青年人期望获得更多的教育。
No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.
该倡议在迅速应付危机方面的效力尚未经受考验。
Esta información ayuda a la Comisión a vigilar las estadísticas y comprobar los avances.
一信息协助该委员会监测统计数据和确定进展情况。
Comprueba, por otra parte, que está previsto efectuar importantes reasignaciones de recursos entre varios programas.
此外,印度尼西亚代表团还看到在各方案之间进行重大资源调整的考虑。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我们可以在巴干地区看到方面的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vamos a comprobar que lo llevamos todo.
我们来检查一下我们的东西。
El coronel comprobó que el capataz lo miraba.
上校见那领班正盯着看。
También puedes utilizar el método tradicional para comprobar donde fallas.
你也可以用传统方法来修正错误。
Todo eso lo hemos comprobado personalmente la Reina y yo durante este tiempo.
这段时间里,我和王后都已经证实了这一切。
Comprueba si habéis sido malos por no devolver los libros a tiempo.
电脑在检查你们有没有借书借了很长时间。
Como habréis podido comprobar, la pronunciación y la entonación es bastante diferente.
你们可能已经注意到了,发音和重音很不一样。
Recientemente hemos limpiado y comprobado la vajilla y la cubertería de oro.
我们最近把它们都清洗干净并且检查了餐具和金餐具。
Entonces cogió su teléfono y comprobó si tenía algún mensaje. Nada.
她不觉又掏出手机查看信息。什么也没有。
Lo hemos comprobado, hacer ruido es el mejor sistema.
我们都试过了,制造噪音是最好的办法。
Eréndira se descubrió los ojos y comprobó que en efecto las naranjas tenían su color.
埃伦蒂拉露出眼睛, 看到那橘子确实和自己的颜色一样。
El señor Rabbit tiene que comprobar que todos los viajeros tienen billete.
兔先生过来检查大家的火车票了。
Y si no, vete una noche de estas al campo y lo compruebas por ti mismo.
如果你不这么认为的话,你看看乡下布满星星的夜空,亲自证明一下我所说的。
Realmente llegó a estar muy desconcertado al comprobar la proliferación de tantas enseñanzas y vías espirituales.
当在验证那些众多精神教义衍生而出的知识点时,才真的感觉到茫然失措。
El águila bajó en picado y comprobó el estado lamentable en que su amiga había quedado.
鹰飞下来心地查看乌龟的情况。
Levantó la vista y ahí comprobé que efectivamente se trataba de V, en carne y hueso.
抬起目光,我知道那就是V,活生生在我眼前。
Por ejemplo: un recepcionista comprobando si alguien es quien dice con su identificación.
需要确认一个人口中身份的前台。
Esta es la toma de contacto con el toro para comprobar cuánta fuerza tiene y cómo embiste.
这是与公牛的接触,可以检查它有多大的力以及如何攻击。
No te pierdas los mejores libros, vale la pena leerlos y comprobar la razón de su éxito.
别错过这些好书,你值得阅读它们,看看它们为什么成功。
Decidió regresar para comprobar si Hem se animaba a unirse a él en la búsqueda de Queso Nuevo.
唧唧决定回去,看看哼哼是否愿意和一起行动。
Como podéis comprobar, el acento del sur de España es un poco diferente aunque se entiende perfectamente.
你们可以看到,西班牙南部的口音有点不同,虽然完全可以听懂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释