La maquinaria de un reloj debe funcionar con precisión.
钟表的机械应该精
运行。
Para que la Conferencia tuviera éxito en esa empresa, la alentó resueltamente a que examinara a conciencia la forma de asegurar que todos los Estados Parte cumplieran sus obligaciones de presentarle la información solicitada con rapidez, precisión y exhaustividad.
为使缔约方会议在这一努力中取得成功,他强烈鼓励缔约方会议认真考虑如何才能
保所有缔约国都能够遵守其迅速向缔约方会议提供所要求的
和完整的信息的义务。
Por esa razón, sería importante que los Estados Miembros que no lo hubieran hecho aún aseguraran la existencia del marco jurídico apropiado para diferenciar con precisión los delitos pertinentes y definir en consecuencia las respuestas adecuadas de la justicia penal.
出于这一原因,尚未作出区
的成员国必须
保拟订适当的法律框架,对有关罪行作出明
区
,并相应地界定适当的刑事司法对策。
Brunei Darussalam está revisando la Ley de extradición y prevé aprobar una ley general de lucha contra el terrorismo para cumplir con mayor precisión las obligaciones que le incumben en virtud de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
文莱达鲁萨兰国正在修订《引渡法》,计划引入全面的反恐怖主义立法,以更好地履行安全理事会第1373号决议所规定的义务。
En la mayoría de ellos se limita el empleo de la subasta electrónica inversa a los contratos cuyo objeto se pueda determinar con precisión y se excluye la mayoría de los contratos de obras, si bien en otros aspectos hay cierta variación en el grado de imperatividad de las disposiciones.
大多数制度都将电子逆向拍卖的使用限于能够制定
规格的项目,而将大多数工程采购排除在外,但在其他方面规定的程度还是有所不同。
En virtud de la Ley sobre la protección de los derechos de las minorías en Bosnia y Herzegovina las Entidades, cantones, municipios y ciudades de Bosnia y Herzegovina están obligados a regular con mayor precisión en sus leyes y demás disposiciones los derechos y las obligaciones que en esa ley se estipulan.
根据波斯尼亚和黑塞哥维那保护少数民族法,规定波斯尼亚和黑塞哥维那各实体、州、市和城镇有义务更
的将其法律和其他条例与本法律的权
和义务统一起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
间的针脚》
选合辑
人物志
选