有奖纠错
| 划词

Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.

办事处将与区域金融机构其他组织建立类似形式的伙伴关系

评价该例句:好评差评指正

La negociación y concertación de una convención general sobre el terrorismo debe seguir siendo una prioridad.

通过谈判缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Somos conscientes de la necesidad de reforzar nuestros mecanismos de diálogo y concertación para poder materializar ese potencial.

我们认识到为实现此潜力必须加强对话机制。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

而,达成政治从某种程度上缓解紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Debemos demostrar que la Asamblea General puede tener resultados en la concertación de un convenio general sobre terrorismo.

我们必须表明,通过缔结一个关于恐怖主义问题的全面公约,大可以产生结果。

评价该例句:好评差评指正

La Alianza permite a los gobiernos y otros interesados acordar enfoques coherentes y estimula la concertación de esfuerzos para aplicarlos.

这项伙伴关系使各国政府其他有关机构能够定一贯的做法,并推动调一致地努力加以执行。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las regiones había establecido un grado satisfactorio de concertación entre las autoridades competentes y otros sectores de la sociedad.

区域的相关主管机关其他部门间都建立了良好的伙伴关系

评价该例句:好评差评指正

El objeto de este seminario es fortalecer la concertación regional e impartir una formación más profunda acerca de las cuestiones importantes relativas a las migraciones y al asilo.

此次研讨的目的是加强地区,就与移民避难有关的重大问题进行深入的探讨。

评价该例句:好评差评指正

Esas contribuciones se deben al compromiso incondicional del difunto Presidente con el diálogo y la concertación, que son las únicas formas de llegar a un arreglo duradero de cualquier tipo de controversia.

这些贡献包括已故总统坚定地致力于对话,对话本身就能够以持久的方式解决任何可能的争端。

评价该例句:好评差评指正

En África oriental, la concertación de un acuerdo de paz entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés ha posibilitado el regreso de un número significativo de personas.

在东非,苏丹政府苏丹人民解放运动缔结定,为大量难民返回家园打开大门。

评价该例句:好评差评指正

Sería preciso prestar atención en la Conferencia de Examen, a la pronta concertación de un instrumento universal, sin condiciones y jurídicamente vinculante sobre garantías de seguridad para los Estados que no poseen armas nucleares.

提早缔结一份关于对无核武器国家的安全保证的全面、无条件并具法律效率的文书,应该在审议大上获得重视。

评价该例句:好评差评指正

El éxito y la pronta concertación de esos dos instrumentos son urgentes para lograr la cohesión en cuanto a la prevención, el combate y la erradicación del comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras.

为了调防止、打击根除小武器与轻武器非法贸易,迫切需要早日达成这两项条约。

评价该例句:好评差评指正

Además, la comunidad internacional ha de emplearse a fondo en los procesos de paz de Darfur, donde la concertación de un acuerdo de paz es una condición previa y fundamental para lograr la seguridad y la reconciliación.

国际社还必须完全支持达尔富尔的平进程,达成定是在该地区实现安全与解的基本前提。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, se considera que las disposiciones contenidas en muchas decisiones de la CP 6 apuntan hacia la concertación de arreglos de colaboración en que la secretaría presta especial atención a la "demanda" y el MM a la "oferta".

在此方面,可以认为缔约方议第六届议的许多决定中的规定指出了这种合作安排的方向,其中秘书处强调“需求”方面,而全球机制着重于“供给”方面。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso trabajar con más ahínco para hacer frente a la impunidad y lograr el desarme de las Janjaweed y otros grupos ilegales, lo cual también facilitaría enormemente la concertación de un acuerdo político para solucionar el conflicto en Darfur.

需要更加努力,解决有罪不罚的现象解除金戈威德其他不法集团的武装,这也将大大有助于缔结政治定,解决达尔富尔冲突。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, en espera de que logremos el objetivo de la eliminación total de las armas nucleares, hay que esforzarse con carácter prioritario por iniciar negociaciones para la concertación de un instrumento universal, incondicional y jurídicamente vinculante sobre garantías de seguridad.

因此,在实现彻底销毁这类武器的目标之前,应该优先进行努力,开始进行谈判,促进缔结一项关于安全保障的普遍性、无条件具有法律约束力的文书。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben reforzar la concertación con el sector privado estableciendo códigos de conducta juntamente con las industrias química y farmacéutica y promoviendo la cooperación con las empresas dedicadas al comercio lícito de precursores, por ejemplo, implantando el principio de “conocer al cliente”.

各国应当例如通过实行“了解客户”原则,加强与私营部门的伙伴关系,制定与化学工业制药工业的行为守则,并与从事前体合法贸易的公司加强合作。

评价该例句:好评差评指正

La lección que hemos aprendido de nuestro trabajo sobre el terreno, de la diplomacia parlamentaria y de los debates políticos es que debemos concebir esos procesos de paz como un fenómeno continuo que va más allá de la concertación definitiva de un acuerdo.

我们已经从实地工作、议外交政治辩论中取得的经验教训是:我们必须将这些平进程视为一直延伸到远远超越最终缔结一项定之后的统一体。

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, solicitamos a la Secretaría General Iberoamericana que, junto a la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura (OEI) y el Consejo Universitario Iberoamericano (CUIB), trabajen en la necesaria concertación político-técnica para poner en marcha ese proyecto.

为此目的,我们请伊美秘书处与促进科学、教育文化伊美国家组织伊美大学委员共同努力,在政治技术领域进行必要,以执行该项目。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la creación de un fondo de solidaridad mundial para erradicar la pobreza extrema y la concertación de un acuerdo sobre patentes en el marco de la Organización Mundial del Comercio son medidas imprescindibles y adecuadas que contribuirían a que nuestros países pudieran proporcionar medicamentos para todos.

我们认为,设立一个消除赤贫的世界团结基金,以及在世界贸易组织框架内就专利问题达成一项定是当务之急,也是朝着正确方向迈出的步骤,这样,我们各国就能够向所有人提供药物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水解, 水晶, 水晶体, 水井, 水酒, 水军, 水坑, 水库, 水快, 水蓝宝石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola, China 你好,

Los chinos prestan suma atención al feng shui, es decir, a la concertación y armonía entre los seres humanos y la naturaleza.

人看重风水,看重人与自然的调和与平衡。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合

El expresidente manifestó su disposición a formar un gobierno de unión y concertación nacional con otras fuerzas políticas “porque serán necesarias después de la elección”.

这位前总统确称已准备好组建一个凝聚力强的政,“因为这是大选后需要做的”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜, 水溜瓦, 水流,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端