有奖纠错
| 划词

La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.

所选身份内容要求,在一个搜索里。

评价该例句:好评差评指正

Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.

要针对具体情况采取适当措施.

评价该例句:好评差评指正

Hay que hacer un análisis concreto de la situación concreta.

对于具体情况要作具体分析.

评价该例句:好评差评指正

Las verdaderas disculpas deben concretarse en acciones.

真心道歉文字应当转变为行动。

评价该例句:好评差评指正

Además, atenderá gustosa cualquier pregunta concreta que se le haga.

此外,它将很高兴答复向它任何具体询问。

评价该例句:好评差评指正

Se debe proporcionar información pertinente y concreta para comunicar mejor los resultados.

应该供有意义和具体信息,以便更好地揭示成果。

评价该例句:好评差评指正

Esta reconsideración se basaría en información concreta que las Partes interesadas comunicarían.

这一重新审议已根据相关缔约方具体资料进行。

评价该例句:好评差评指正

Cada sistema cumple un propósito concreto o realiza una labor concreta.

各系统都有一个具体目标或者有具体产出。

评价该例句:好评差评指正

La realización de esos derechos sigue sin concretarse por el incumplimiento de Israel.

但由于以色列不遵守决议,这些权利仍未实现。

评价该例句:好评差评指正

Si el informe es incompleto, la Junta recomienda que se pida más información concreta.

董事会如对某个组织报告感到满意,则建议结束挡案。

评价该例句:好评差评指正

¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?

有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?

评价该例句:好评差评指正

El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.

这份文件为监督员和供了具体指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.

像所有语言一样,这些绚丽承诺和证必须得到落实,这样,它们才具有意义。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión de Asuntos Jurídicos examinó este tema como cuestión concreta y tema de debate.

法律小组委员会作为单一讨论问题/项目审议了本项目。

评价该例句:好评差评指正

Las promesas de contribución que se han hecho en estos ámbitos deben concretarse.

在这些领域已经作出承诺需要落实。

评价该例句:好评差评指正

También será necesario avanzar en la aplicación concreta de las decisiones de la Cumbre.

必须在具体执行峰会决方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体效益,必须扭转这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.

大会现在必须迅速充实其模式和结构。

评价该例句:好评差评指正

No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.

尚未能够就任何具体概算达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la consolidación de la paz concreta en Bougainville obviamente aún no ha concluido.

然而,布干维尔实际建设和平工作显然尚未完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


候选人, 候选资格, 候诊, , 呼出, 呼风唤雨, 呼格, 呼喊, 呼号, 呼唤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

¡¿Qué onda perros? ! ¡Se logró, se concretó!

兄弟们怎么样了?成功了!确定了!

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

El perfecto se usa para dar información concreta.

完成时用于具体段时间。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Había una fecha concreta, su llegada era inminente.

这个日期特定, 它就要到来了。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Solo se han concretado a dar definiciones, explicaciones u opiniones.

他们只给出了些定义,些解释,些观点等等。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En el primer caso te estoy hablando de una acción concreta.

个例子我在讲个具体动作。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Lo que quiero es que me des una respuesta concreta.

我想要给我个具体回答。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Bien. En cuanto al tema económico.., a su salario... ¿Tiene usted alguna expectativa concreta?

,关于经济问题......关于您工资......您有些具体期望吗?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

De acuerdo, pero estás hablando en términos generales. Yo me refiero a física concreta.

“好了, 但个普遍概述, 而我说特定。”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cada uno tiene asignada una tarea determinada y realiza una parte concreta del proyecto.

个人都有指定任务,完成项目中特定部分。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Otra opción es cuando queremos decir que tenemos que hacer algo a una hora concreta.

种选择我们想问在某个确切时间我们得做什么。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Una acción concreta, un momento concreto.

个具体动作,个具体时间段。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Siempre está pensando en quince cosas a la vez y nunca concreta nada, pero es muy simpática.

她能同时想很多件事但没法集中,但她人很好相处。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

La semana santa no tiene una fecha concreta, cada año cambia pero suele ser en Marzo o Abril.

圣周具体日期不确定,年都会变化,但直都在三月和四月之间。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

" Hablar con mis papás dos veces por semana" es una meta más concreta que " ser mejor hijo" .

周和父母聊两次天”比“做个好儿子”要更好。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Ya no pensaba en tal o cual ministerio, ni en una determinada clase de trabajo o actividad concreta.

他不再计较哪个机关,哪个派别和哪种工作。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Respecto a esta cuestión, no hay una respuesta unánime y concreta que permita cerrar el tema sin discusión alguno.

针对这个问题,人们还没有个能言蔽之,消除异议致明确看法。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No puedo concretar la hora, ni el sitio, ni la mirada, ni las palabras que pusieron los cimientos de mi amor.

“我也说不准究竟在什么时间,什么地点,看见了什么样风姿,听到了什么样谈吐,便使我开始爱上了

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Ahora, para la pregunta específica de por qué Reino Unido se quiere ir de la Unión Europa, no hay una respuesta concreta.

现在,关于“英国为什么想脱欧”这问题,还没有个确切答案。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Tampoco lo incrementé: simplemente me limité a dejarlo todo en suspense, a alimentar la incógnita y hacerme menos concreta, más indefinida: tremendo gancho para cebar el morbo y captar nueva clientela.

当然也不做任何渲染,只尽量保持神秘感,半遮半掩似而非过去,让切都不那么具体而确定,让神秘变成无穷魅力,像诱饵样吸引更多顾客。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

A lo largo de muchas generaciones, la evolución ha hecho que las plantas aprendan a escuchar, y a interpretar cada combinación distinta de compuestos como la señal de una amenaza inminente concreta.

在经历了代又进化后,植物们会了倾听、翻译不同合成物质传递信息,如特定紧急危险信号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的, 呼吸困难, 呼吸困难的, 呼吸器官, 呼吸器官的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接