Bajo la conducción de Paco, el pueblo ganó mucho dinero.
在巴克的带领下,这个村子挣了很多钱。
Como resultado, se han introducido más métodos eficaces de capacitación del conductor, incluidos los cursos de entrenamiento obligatorios para los principiantes y nuevas técnicas de conducción diseñadas para mejorar la capacidad del conductor de percibir y evitar los riesgos.
结果是,
已采用了更有效的培训驾驶人方法,包括新驾驶人必须参加的培训课程,并改善防卫驾驶技术,以提高驾驶人察觉
避免危险的能力。
Una de las principales cuestiones que se plantean en relación con la estructura del consejo de administración y su divulgación es que, sea cual fuere la estructura de la empresa, se garantice la conducción independiente del consejo de administración .
董事会结构及其披露方面的一个主要问题是,不管公司的结构是什么,它均要确保董事会的独立领导地位。
Unos meses más tarde, el Organismo de Protección del Medio Ambiente de Guam hizo pública una alerta para las playas de Gun Beach y Tanguisson Beach debido a derrames de aguas residuales que se produjeron en la conducción de Harmon Cliff.
几个月后,关岛环境保护处为Gun海滩
Tanguisson海滩发表了一份报告,Harmon悬崖线出
污水溢流的情况。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住在难民营的大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起的径流的管理、安全用水供应、垃圾收集
处理以及老鼠
虫类的控制服务。
Con arreglo a las esferas prioritarias del Programa de Acción Mundial, el Gobierno indonesio, bajo la conducción del Presidente Susilo Bambang Yudhoyono, está utilizando una estrategia de triple vía de medidas en pro del crecimiento, el empleo y los pobres que refleja fielmente un enfoque del desarrollo centrado en la población.
根据《行动纲领》的优先领域,印度尼西亚
在苏西洛·班邦·尤多约诺总统的领导下,正采取促进增长、促进就业
扶贫三位一体的战略,有力地体
了以人为本的发展方针。
En consecuencia, acogemos con beneplácito los esfuerzos del Secretario General por establecer directrices para misiones complejas y, al mismo tiempo, reiteramos la necesidad de garantizar que las misiones humanitarias respeten los instrumentos y principios jurídicos internacionales pertinentes en la conducción de las misiones de mantenimiento de la paz integradas de manera multidimensional.
考虑到这一点,我们欢迎秘书长制定综合特派团行动指南的努力,同时重申,在开展多层面综合维
特派团工作
程中,需要确保人道主义工作遵守有关的国际法律文书
原则。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会上还决定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥
超速、酒后驾车、系安全带
儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分钟