有奖纠错
| 划词

Esperamos poder examinar todas las cuestiones pertinentes durante la Conferencia.

我们期待在这次大会中审议所有有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此机会感谢你对会议致词。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.

全权证书委员会应审查各全权证书并应尽快向会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Había elogiado también a Ghana por el éxito de su oferta de acoger la Conferencia.

理事会称赞加纳为主办贸发十二大而所作充分准备。

评价该例句:好评差评指正

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议文件还提出了能由缔约方大会采取动。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.

题为“大会安排”一节获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada sección titulada “Conclusiones y recomendaciones de la Conferencia”.

题为“大会结论和建议”一节获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.

其中还载有关于会议条款。

评价该例句:好评差评指正

Se publicará la agenda como documento oficial de la Conferencia.

议程将作为裁谈会正式文件印发。

评价该例句:好评差评指正

En mi opinión, eso constituye un déficit institucional de la Conferencia.

对我来说,这似乎是裁谈会一个体制性缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Esa declaración y su firme respaldo contribuyeron al éxito de la Conferencia.

致词和大力支持促进了会议成功。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados partes son responsables por igual del éxito de la Conferencia.

每个国家都有责任使得大会成功。

评价该例句:好评差评指正

La reciente Conferencia Internacional realizada en Cayenne se constituyó en una gran promesa.

最近在卡宴举国际会议带来了相当前景。

评价该例句:好评差评指正

Le garantizamos el apoyo pleno del Grupo de los 21 en la Conferencia.

我们向你保证21国集团裁谈会成员国全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.

我们期盼着你对裁谈会干练指导。

评价该例句:好评差评指正

Se formularon observaciones sobre la duración de los períodos de sesiones de la Conferencia.

有与会者对缔约方会议届会会期发了意见。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos trabajar en conjunto para promover esa iniciativa bajo las futuras presidencias de la Conferencia.

我们期待着在裁军谈判会议今主席领导下一道努力促进这个建议。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会问题需要由政治领袖来解决。

评价该例句:好评差评指正

En la quinta sesión, el Ministro de Justicia de Chile hizo una declaración ante la Conferencia.

在第5次会议上,智利司法部长向缔约方会议作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, quisiera hacer algunas observaciones iniciales al asumir Nueva Zelandia la Presidencia de esta Conferencia.

首先,值新西兰担任本会议主席之机,我想作一个开场发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


砂泵, 砂布, 砂锅, 砂锅菜, 砂浆, 砂矿, 砂砾, 砂轮, 砂滤池, 砂囊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20233月合集

En su reciente Informe sobre Tecnología e Innovación, la Conferencia estima que el mercado mundial de coches eléctricos, energía solar y eólica, hidrógeno ecológico y otras tecnologías ecológicas crecerá hasta los 2,1 billones de dólares en 2030, cuadriplicando su valor actual.

最近的技术与创新报告中,大会估计到 2030 ,电动汽车、太阳能和风能、绿色氢能和其他绿色技术的全球市场将增长到 2.1 万亿美元,是目前价值的四倍。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La segunda Conferencia Internacional de las Mujeres Socialistas, en 1910, se celebró en Copenhague, Dinamarca.

第二届国际社会主义妇女代表大会,于1910麦的哥本哈根举行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

El plan de financiación propuesto debe someterse ahora a la aprobación de la Conferencia General de los Estados Miembros de la Unesco.

拟议的筹资计划现必须提交联合国教科文组织成员国大会批准。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20162月合集

En una entrevista para Radio ONU, O'Brien subrayó la importancia de la Conferencia, pero reiteró que la ayuda humanitaria no resuelve la situación de Siria.

接受联合国电台的访问中,奥布莱恩强调会议的重要性,但也强调人道主义救援并不能解决叙利的形势问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

La Conferencia Sanitaria Panamericana es el órgano decisorio máximo de la Organización y se reúne cada cinco años con el fin de determinar sus políticas generales.

泛美卫生大会是本组织的最高决策机构,每五召开一次会议,以确定其总体政策。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20141月合集

Sobre el tema entrevistamos a Amado de Andrés, representante regional de la UNODC para Centroamérica y el Caribe, quien se encuentra participando de la Conferencia en Panamá.

就此,我们采访了正巴拿马参会的毒品和犯罪问题办公室中美洲和加勒比区域代表阿马·德·德烈斯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223月合集

Y la Conferencia Regional de la FAO comenzó este lunes en Quito, Ecuador, con la presencia de representantes de todos los países de América Latina y el Caribe.

粮农组织区域会议于本周一厄瓜尔基开幕,拉丁美洲和加勒比地区所有国家的代表都出席了会议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

Es la primera vez que la Conferencia se celebra en África, una región en la que el trabajo infantil es más elevado y los progresos son más lentos.

这是该会议第一次非洲举行,这个地区童工最,进展最慢。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20163月合集

En este sentido, Nickolay Mladenov llamó a los Estados miembros participantes de la Conferencia sobre la Reconstrucción de Gaza, celebrada en el Cairo en 2014, a concretar los fondos comprometidos para la causa.

从这个意义上说,尼古拉·姆拉德诺夫呼吁参加 2014 开罗举行的加沙重建会议的成员国明确承诺用于这项事业的资金。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La década de los 90 fue la de mayor acción, desde 1995 se formó la Conferencia de las Partes, también conocida como COP, que supervisa el cumplimiento de los acuerdos convenidos en la convención sobre cambio climático.

20世纪90代是行动最的时候,1995开始建立了缔约方大会,也被称为COP,来监督各国是否遵守气候变化公约中商定的协议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

En vísperas de la Conferencia, la OIM divulgó un informe que argumenta que la falta de apoyo temprano para la integración puede provocar en los migrantes venezolanos disparidades socioeconómicas e influir negativamente en las generaciones futuras.

会议前夕,国际移民组织发布了一份报告,认为缺乏对融合的早期支持可能会导致委内瑞拉移民的社会经济差距并对子孙后代产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20141月合集

Así lo subrayó este martes la Oficina de Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) durante la celebración, en Panamá, de la Conferencia de las Partes de la Convención de la ONU contra la Corrupción.

联合国毒品和犯罪问题办公室 (UNODC) 本周二巴拿马庆祝联合国反腐败公约缔约方大会期间强调了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

Los Ministros de Salud de los países y territorios de las Américas se reúnen esta semana en la Conferencia Sanitaria Panamericana, donde está previsto que elijan a un nuevo director para la Organización Panamericana de la Salud (OPS).

美洲国家和地区的卫生部长本周将,泛美卫生会议上开会,他们计划会上选举泛美卫生组织 (PAHO) 的新主任。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

Unas horas antes del cierre de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Agua, Iraq se convirtió hoy en el primer país de Oriente Medio en adherirse a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Agua.

联合国水资源会议结束前几个小时,伊拉克今天成为中东第一个加入联合国水资源公约的国家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

Los flujos de inversión extranjera directa hacia América Latina y el Caribe aumentaron un 51% hasta alcanzar los 208.000 millones de dólares en 2022, según los datos publicados este miércoles por la Conferencia sobre Comercio y Desarrollo, la UNTAD.

贸发会议周三公布的数据显示,2022 拉丁美洲和加勒比地区的外国直接投资流量增长 51%,达到 2080 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

La celebración de la Conferencia de Gutian sobre el trabajo político de las Fuerzas Armadas restableció y desarrolló la gloriosa tradición y el excelente estilo de nuestro Partido y nuestro Ejército, y sometió el ecosistema político del Ejército Popular a una eficaz saneamiento.

召开古田全军政治工作会议,恢复和发扬我党我军光荣传统和优良作风,人民军队政治生态得到有效治理。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

El lado positivo fue el buen comportamiento que obtuvo el comercio de " productos ecológicos" , cuyo crecimiento se mantuvo fuerte a lo largo del año, según destaca el último informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).

积极的一面是“生态产品” 贸易表现良好, 根据联合国贸易和发展会议(UNCTAD)的最新报告,全增长强劲。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20231月合集

El Secretario General se encuentra este lunes en Ginebra, donde se celebra una Conferencia Internacional de alto nivel en apoyo a Pakistán.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202310月合集

La economía global se está frenando y crecerá solo un 2,4% en 2023, advierte la Conferencia de la ONU sobre Comercio y Desarrollo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


莎草, 莎草纸, 莎丽, 莎莎酱, 痧子, , 鲨类, 鲨类的, 鲨鱼, 鲨鱼皮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接