Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的种表示。
Seguimos fomentando la confianza en nosotros mismos en África.
我们继续建立非洲的自信。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我的信任。
En conclusión, permítaseme expresar la confianza del sector empresarial en la Asamblea General.
最后,请允许我表达工商部门对大的信任。
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在区建立信任将减少对军备的需要。
También debería proporcionar garantías que inspirasen confianza.
大还必须为此提供可靠的保证。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢信任的唯方法。
Debemos tener confianza en las masas.
我们应当相信群众。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
我们是否希望保留“建立信任措施”?
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。
En esta etapa se necesitan mensajes de confianza y habilitación.
在此阶段,需要自力更生和掌握力量的信息。
Así pues, trabajemos de consuno, con confianza y determinación.
因此,让我们满怀信心和决心,共同努力。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不起建立信任的作用。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这关头的核心因素。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本议厅中是否还存在任何信誉或信任?
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信心减弱值关注。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另是促进相互理解和信任。
Las alianzas con la comunidad de donantes requieren confianza y comprensión mutuas.
与捐助界的伙伴关系要求相互信任和理解。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进步的建立信任措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hablar despacio permite que mejore la confianza en ti mismo.
还能让你增加信心。
Y me llena de humildad la confianza que ustedes han depositado en mí.
你们对我的无比信让我感到谦卑。
Práctica todos los días para ganar confianza.
你需要日复一日的训练来建立信心。
Además, había cogido confianza con la princesa.
而且,青蛙已经和公主混熟了。
Y hemos de sumar, además la confianza en nosotros mismos.
还要加上我们对自己的信心。
No sabía qué decirle, cómo consolarle y hacer que tuviera nuevamente confianza en mí; me sentía torpe.
我也不太知道该说些什么。我觉得自己太笨拙。我不知道怎样安慰他怎么让他对我有新的信。
El amor es confianza. El amor es respeto. El amor es sexo.
爱是信。爱是尊重。爱是性。
Sin la confianza mutua no podemos alcanzar los logros de cooperación.
但只要坚定合作信念、坚持增信释疑,就能在合作道路上越走越稳。
Mejor que tú mismo no tengas miedo y que tengas confianza, viejo -dijo-.
" 你最好自己也毫无畏惧而信心十,伙," 他说。
Lo único que tienes que hacer es tener confianza en los dos.
而你唯一要做的就是相信我们两个。
Me atreví a hacerlo porque vi en sus ojos una gota de confianza.
我所以敢于向他提这个问题,是因为从他的双眼中看到了一丝信的目光。
Así, porque puso toda su confianza en fantasías, no pudo hacer nada de lo que esperaba y deseaba tanto.
“她寄希望于虛空,终于一切化为泡影。
Yo ya había perdido la confianza en mi padre, así que al día siguiente llamé a su oficina.
我已经对我爸爸失去信了,第二天我就给他的办公室打了电话。
Con esta frase quieres que hable, que tenga confianza, que se anime a hablar.
说这句话是想让他说话,有信心,敢说话。
Pero no es necesario que pierdan el tiempo inútilmente, puesto que tienen confianza en mí.
可是你们无须浪费时间去做这种乏味的连篇累牍的演算。这没有必要。你们可以相信我。
Pero estoy seguro de que habrá tenido confianza.
可是我相信他一定有信心。
Júntate trescientos muchachos de tu confianza y enrólate con esos alzados.
你快凑上三百个信得过的小伙子,跟这些叛逆者会合在一起。
Significa que no tiene confianza en que vayas a aprobar ese examen. ¿Vale?
意思是不太相信你会通过考试,明白吗?
Tienen confianza que los hidalgos del lugar las invitarán porque así es la costumbre allí.
她们都相信会有那里的骑士邀请她们用餐,因为这是个地方习俗。
Tu actitud de mando sin rodeos infunde confianza y seguridad entre quienes te rodean.
你严肃的指挥态度会给你周围的人灌输信心和安全感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释