有奖纠错
| 划词

Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.

赏罚要得当。

评价该例句:好评差评指正

La traducción se conforma con el original.

译文与原文相符。

评价该例句:好评差评指正

Se ha quedado muy conforme con los pendientes.

她对耳环很满意

评价该例句:好评差评指正

La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.

工厂根据需求情况调整了自己生产。

评价该例句:好评差评指正

Estoy conforme contigo en que debemos salir cuanto antes.

同意你提出我们尽早出发意见。

评价该例句:好评差评指正

Estamos conformes en el tiempo y lugar de la reunión.

我们就时伺和地点取得了一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.

压力贮器修理必须符合4.1.6.1.11要求。

评价该例句:好评差评指正

Estoy conforme con lo que arregléis.

你们怎么安排我都同意

评价该例句:好评差评指正

He actuado conforme a tus instrucciones.

我是依照去办

评价该例句:好评差评指正

Se mostró conforme con el resultado.

他对结果表满意

评价该例句:好评差评指正

Determinado conforme a métodos y normas nacionales o internacionales.

依照国家或国际方法和标准确定多氯联苯总含量。

评价该例句:好评差评指正

Autoriza la incautación de bienes de los detenidos “conforme a derecho”.

它授权“根据法律”规定没收财产。

评价该例句:好评差评指正

La diferencia entre hombres y mujeres es mayor conforme avanzan en edad.

年龄越大,男女之间差别就越大。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.

基于这一理解,执行第4段不产生任何额外所需经费。

评价该例句:好评差评指正

Se está preparando conforme a los plazos previstos el estudio sobre esa cuestión.

关于这一问题研究正在按时进行。

评价该例句:好评差评指正

Otras categorías de trabajadores reciben prestaciones de salud conforme a los recursos disponibles.

向其他劳动者提供卫生保健要根据可用资源情况。

评价该例句:好评差评指正

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.

万名青年因里瓦斯方案而得以毕业。

评价该例句:好评差评指正

Todos los buques han sido equipados con los instrumentos pertinentes conforme a sus necesidades.

所有船舶按规定配备适当仪器。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a esta opción, la UNOPS se centrará principalmente en la obtención de resultados.

在这一备选办法下,项目厅将主要侧重于成果交付。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


析像器, 析像清晰度, 析疑, 析义, , 牺牲, 牺牲个人利益, 牺牲品, 牺牲者, 息兵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Conforme se acercan las 12 se respira cierta emoción.

随着12点的临近,空气中弥漫起某种兴奋的气氛。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Seguir el plan conforme a los deseos de Evans.

我去完成,伊文斯的要求去完成。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Conforme vayas repitiendo las palabras que yo diga, te irás quedando dormida.

我说一句你重复一句,这样,你就慢慢地睡着

评价该例句:好评差评指正
2019精选合集

En España hay una segunda oportunidad para que se conforme un gobierno progresista.

西班牙有第二次机会来组成一个进步的政府。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Conforme al procedimiento establecido, asignamos con antelación los bonos especiales de los gobiernos territoriales.

程序提前下达地方政府专项债券。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Mucha gente en España, especialmente conforme avanza el día, se suele pedir el café descafeinado.

在西班牙,有很多人倾向于点无咖啡因的咖啡,特别是的晚时候。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Conforme vayas alcanzando esos puntos intermedios que te propones, aumentará tu confianza y tu motivación.

你达到你为自己设定的那中间目标时,你将增强自信和动力。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Ya veis que conforme y va cogiendo y hidratándose la harina cada vez más fácil.

你们可以看到面粉变得越来越容易拿起和融合。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Todo el mundo se conforma con su felicidad, sólo yo me adentro en mi depresión.

俗人察察,我独闷闷。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Junto con Palaos conforma las denominadas Islas Carolinas conocidas por sus numerosos atolones y playas paradisíacas.

它与帕劳共同组成以众多环礁和的海滩而闻名的加罗林群岛。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

17 Y si santificare su tierra desde el año del jubileo, conforme á tu estimación quedará.

17 他若从禧年将地分别为圣,就要估定的价为定。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Eligió, conforme a su plan, el asiento más delantero, para que no le vieran la cara.

按照预定的计划,她坐到前排的位置上,以免有人看见她的脸。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Persistir en el cumplimiento cabal de las funciones conforme a la ley.

坚持依法全面履职。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Conforme viajan estas hormonas por el torrente sanguíneo llegan fácilmente a los vasos sanguíneos y el corazón.

有的这激素在你的血液系统中穿行着,它们可以轻易的到达你的血管和心脏。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y conforme yo andaba, el frío aumentaba más y más, hasta que se me enchinó el pellejo.

我越走越冷,越走越冷,一直冷得我全身起鸡皮疙瘩。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

No se le vio salir después y, conforme instrucciones, se ha redoblado la vigilancia alrededor de la casa.

之后再也没有见他出门。遵照指示,已加强对他家附近的监视。”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Conforme se acercaba al castillo vio a todos los habitantes y animales del reino tendidos en el suelo durmiendo.

他走进城堡,他看到王国所有的居民和动物都躺着,沉睡着。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Luego, conforme el feto crece el cordón se va haciendo más largo y suele convertirse en nuestro primer juguete.

然后,随着胎儿的成长,脐带变得越来越长,通常成为我们的第一个玩具。

评价该例句:好评差评指正
2019精选合集

Conforme la tecnología aumenta la capacidad de comprensión del cerebro, es posible que un día descubramos su razón definitiva.

科技增强我们理解大脑的能力之后,或许有一我们会发现梦存在的真正原因。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Conforme se vaya dorando, va a ir cambiando de colorcito y ese es el indicativo de poder darle vuelta.

辣椒变成金黄色时,就表明我们可以给它翻面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稀薄, 稀薄的空气, 稀播, 稀饭, 稀罕的, 稀客, 稀烂, 稀里糊涂, 稀溜溜, 稀面糊糊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接