有奖纠错
| 划词

1.Su respuesta me llenó de confusión.

1.他的回答使我茫然不知所措。

评价该例句:好评差评指正

2.Cuando llegué a la casa , reinaba en ella una gran confusión.

2.等我到家的时候,房子里已经是乱七八糟

评价该例句:好评差评指正

3.Todo criterio subjetivo se presta a confusiones en la práctica.

3.主观标准有可能在实践中造成许多混乱。

评价该例句:好评差评指正

4.Sus palabras me produjeron la confusión.

4.他的讲话让我感到茫然

评价该例句:好评差评指正

5.Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

5.应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。

评价该例句:好评差评指正

6.La búsqueda de claridad no debe llevarnos a un período prolongado de confusión.

6.寻求澄清不应使我们陷入旷日持久的混乱。

评价该例句:好评差评指正

7.Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.

7.两者之间出现的任何混乱都必须通过妥善传播适当信息加以

评价该例句:好评差评指正

8.Las confusiones con respecto a los costos y beneficios asociados podían hacer fracasar un proyecto.

8.所涉成本和收益的错误识可能导致项目流产。

评价该例句:好评差评指正

9.Espera que esta confusión no se vuelva a producir en la labor de la Comisión.

9.员会的工作不再出现这种混乱。

评价该例句:好评差评指正

10.Considero que todavía hay cierta confusión entre lo que se previó y lo que realmente ocurrió.

10.为,所设想的与实际发生的情况之间仍然存在着某种混淆。

评价该例句:好评差评指正

11.También parece que en el texto hay cierta confusión entre el cargo y la persona del Director General.

11.关于总干事办公室和总干事本人,案文中似乎也有一些混淆不清之处。

评价该例句:好评差评指正

12.Los obstáculos al comercio entre las naciones desarrolladas siguen causando confusión en muchos países en desarrollo.

12.发达国家的贸易壁垒继续困扰许多发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

13.Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.

13.安全挑战继续造成全球性浩劫、恐惧和无常。

评价该例句:好评差评指正

14.El documento revisado aclarará y ampliará los puntos que podían dar lugar a malentendidos o confusión.

14.经修订的文件将能明确而详尽地阐述可能引起误解或混淆的各点。

评价该例句:好评差评指正

15.Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.

15.没有这样一个框架的稳定性作用,我们将只能在国际秩序中制造不确定和混乱。

评价该例句:好评差评指正

16.Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

16.为了避免这种困惑,不同的反最好采用不同的名称,以示区别。

评价该例句:好评差评指正

17.Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.

17.他似乎是唯一不理解阿尔及利亚立场的人,他似乎想在这方面混淆视听。

评价该例句:好评差评指正

18.Las diferentes interpretaciones de la frase “incorporación de la perspectiva de género” crean confusión e impiden el progreso.

18.“社会性别主流化”的不同理解导致混乱,有碍进步。

评价该例句:好评差评指正

19.Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.

19.他们遭受到无可挽回的创伤和伤害,被迫生活在无尽的恐惧、不安全感和骚动之中。

评价该例句:好评差评指正

20.El Presidente (habla en inglés): Lamento la confusión que experimentamos anoche, que fue debida a problemas técnicos.

20.主席(以英语发言):昨天晚上,由于技术问题,出现了混乱情况,我此表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plas-, plasenciano, plasma, plasmación, plasmalema, plasmar, plasmático, plasmina, plasmodio, plasmoditrofoblasto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

1.Ello, sin embargo, insinuaría una confusión de la mente divina.

那件事也许暗示神的思想有点混乱

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

2.Tenía que admitir que experimentaba confusión en el laberinto.

他不得不承认,身在,他感到十分困惑

「谁动了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
道德经

3.Consideran mi mente como la de un loco por sentir umbrías confusiones y críticas.

我愚人之心也哉!沌沌兮!

「道德经」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

4.Entonces, este no tiene, digamos, confusión con las dos anteriores.

所以,我们以说,这个词组不会和前两个混淆

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

5.Yo soy María y hoy vamos a hablar de unas palabritas que causan alguna confusión para algunas personas.

María,今天我们要来谈谈某些人会混淆的几个单词。

「Why not spanish」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

6.Al igual que en el punto anterior, estas son palabras homófonas que pueden causar alguna que otra confusión.

和上一点一样,这两个同音字会引起一些混淆

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

7.¿Hay alguna área concreta de confusión?

“那会什么呢?”

「体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

8.Resulta imposible describir el asombro y la confusión que sentí en este momento.

我又惊愕,又困惑,心里的混乱难以用笔墨形容。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
道德经

9.Lo sencillo y puro será alcanzado, pero lo complicado y extenso causará confusión.

以圣人抱一,为天下式。

「道德经」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

10.Así que ponerme yo agora en cosa de tanta confusión a dar mi parecer, será caer en juicio temerario.

所以,现在让我对这个疑团下结论,未免太冒失。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

11.Bueno, esas confusiones también son posibles por el estrés postraumático. - No me confundo, Dra.

嗯,这些混淆创伤后压力引起的。 - 我没有混淆,医生。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

12.Después de un tiempo de desconcierto y confusión se puso a meditar sobre estos conceptos.

困惑了一段时间后,他开始思考这几个问题。

「Educasonic睡前听故事」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

13.Esta es una de las confusiones más comunes en la escritura.

写作最常见的混淆之一。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
道德经

14.Suaviza sus asperezas, disuelve la confusión, atempera su esplendor, y se identifica con el polvo.

挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。

「道德经」评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

15.Y las confusiones surgen cuando nuestras percepciones temporales de lo que significa un deíctico son diferentes.

而当我们对一个指示语所表达的时间的认知不同时,就会产生混淆

「¿HABLAS ESPAÑOL? 」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

16.La amabilidad de la mujer que me daba de beber no permitía confusiones de ninguna especie.

喂我喝桂皮茶的女人很和气,却不容我展开话题

「一个海难幸存者的故事」评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

17.La confusión no le impidió reconocer a Shi Qiang, quien le dijo: —¿Necesitas protección?

在眩晕和剧痛产生的黑雾,他认出了其一个史强的脸,同时也听到了他的声音:“你需要安全保护吗?

「体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

18.Hay confusión de género y número: a ellos la recibí bien, la vida es caro.

性、数会混淆:我好好接待他们了a ellos la recibí bien,生命昂贵la vida es caro。

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

19.Si dijeras él tiene calor o ella está caliente, va a causar confusión o tal vez peor.

如果说él tiene calor或ella está caliente,你会引起人们的疑问,甚至更糟。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

20.A lo sumo le sirvió para entretenerse en la prisa y la confusión de la hora siguiente.

最多不过在这匆匆忙忙、慌慌乱乱的一个钟头里面,宽慰了一下她自己的心。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plasticidad, plástico, plástido, plastidoma, plastificación, plastificadora, plastificante, plastificar, plastilina, plastina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接