有奖纠错
| 划词

Varios creyentes se congregaron en la plaza para hacer una vigilia.

群信徒集在广场进行了个仪式。

评价该例句:好评差评指正

La conferencia celebrada en Bucarest congregó a participantes de Sierra Leona, Afganistán, Zambia, Palestina, Timor-Leste, Tailandia, Sudán y Kosovo.

布加勒斯特会议了来自塞拉利汗、赞比亚、巴勒斯坦、东帝汶、泰国、苏丹和科索沃的与会者。

评价该例句:好评差评指正

Ese acontecimiento que coincidió con el Día oficial de la juventud de Turquía, el 19 de mayo, congregó a 297 jóvenes delegados de todo el país.

这次活动与5月19日土耳其的官方青年日重合,了来自全国各地的297名青年代表。

评价该例句:好评差评指正

Objetivo: congregar a unas 100 niñas, de las cuales 12 procedían de distintos países de África occidental, para presentar estudios y experimentos científicos y reunirse con mujeres profesionales.

包括来自西非不同国家的十几名女童在内的大约百名女童报告、做科学试验并与女性专业人士会面。

评价该例句:好评差评指正

Muchos libaneses se congregaron el 13 de abril, en el decimotercer aniversario del inicio de la guerra civil, para celebrar un día de unidad nacional y rechazar la vuelta a la violencia del pasado.

许多黎巴嫩人于4月13日,即内战爆发30周年日集在,纪念民族团结日,并且拒绝接受恢复过去的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Pero el 20% de los conjuntos tiene acceso a agua potable, 8% del cual se congrega en zonas agrícolas y 70% en zonas urbanas; sólo el 3% de los hogares tiene acceso a alcantarillado sanitario.

而总人口的20%可以获得饮用水,其中8%的人口生活在农业区,70%生活在城市区;只有3%的家庭可以使用卫生水管系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公有, 公有制, 公有制经济, 公寓, 公寓住宅, 公元, 公元前, 公园, 公约, 公允,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Aguas termales, volcanes, lagos, bosques, ríos y montañas se congregan en un solo lugar.

温泉、火山、湖泊、丛林、河流与山脉汇集一处。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

A pesar del calor, gaditanos y visitantes se han congregado junto a la pantalla gigante.

尽管天气炎热,来自加的斯的人们游客仍然大屏幕旁边。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Tras los anuncios de Milei, miles de personas se congregaron en el Congreso.

米莱宣布这一消息后, 数千人国会。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Las autoridades y los ciudadanos se congregan a verlos pasar.

当局市民汇合看他们走过。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tuvo su aparición alrededor de 1430 con el inca Pachacútec congregando hasta 50.000 personas llegadas desde todos los puntos del imperio.

这个节日大约1430年左右随着印加人帕查库特出现,将来自帝国各处的多达5万人一起。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Individualmente, mis camaradas me eran odiosos; en vano procuré razonar que para el alto fin que nos congregaba, no éramos individuos.

作为个别的人,我的同志们都使我厌恶;我试图说服自己,为了我们献身的崇高目的我们并不是个别的人,但是说服不了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

No había mejor lugar para congregar a expertos y accionistas para discutir las perspectivas a futuro.

没有比这更好的地方可以让专一起讨论未来前景了。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La superpoblación hace que literalmente se transformen, cambiando de verde a marrón, comiendo más, ganando músculo, apareándose más y congregándose en enjambres.

极速繁殖让他们能够字面意义地把绿色变成棕色,他们吃得更多,变得强大,更快繁殖并

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La reunión se congregó entonces junto al fuego para oír a lady Catherine pronosticar qué tiempo iba a hacer al día siguiente.

围着火炉,听咖苔琳夫人断定明天的天气怎么样。等到马车来了,叫他们上车,他们方始停止受训。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Al final del camino se habían congregado todos los invitados para recibirlo; las mujeres con la vista en el suelo, los hombres descubiertos.

到了农庄前的空地上,所有宾客都那儿等着迎接他们。女人们低头看着地上,男人们全都脱了帽子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El problema surgió cuando ante la ausencia de un perímetro vallado los jugadores se acercaron a los cientos de aficionados congregados.

没有围栏的情况下,球员接近的数百名球迷时,问题就出现了

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

De media el partido congregó a más de 5 lo que se traduce en casi un 38% de cuota de pantalla.

平均而言,会人数超过 5 人,相当于近 38% 的观众份额。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Era muy difícil cruzar a Belén para ir a la iglesia y comenzamos a congregarnos y a celebrar las misas aquí.

穿越到伯利恒去教堂非常困难,我们开始这里并做弥撒。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El martes se congregó en Longbourn un numeroso grupo de gente y los señores que con más ansias eran esperados llegaron con toda puntualidad.

且说那天浪搏恩来了许多客人;主人最渴盼的两位嘉宾都准时而到,游猎果然是严守时刻,名不虚传。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Las multitudes se congregaban en los espaciopuertos y en las bases de los ascensores espaciales con la intención de cortar todo acceso al espacio.

所有太空电梯的基点航天发射基地周围都有大量的人员集,扬言要关闭所有进入太空的通道。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Los otros clientes, los meseros, y por último la gente de la cocina con sus delantales ensangrentados, se congregaron atónitos a contemplar el prodigio.

其他没走的顾客、服务员,最后连围裙上血迹斑斑的厨工们都出来了,目瞪口呆地一起瞻仰这个奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

En un nuevo espacio que es nuestro y que cada semana congrega a más personas y por eso os queremos dar las gracias.

一个崭新的空间里,这是属于我们的天地,每周都有越来越多的人于此,因此我们想向大表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

10 No será quitado el cetro de Judá, Y el legislador de entre sus piés, Hasta que venga Shiloh; Y á él se congregarán los pueblos.

10 圭必不离犹大,杖必不离他两脚之间,直等细罗(就是赐平安者)来到,万民都必归顺。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En París alrededor de 4 000 personas se congregaron en la plaza del ayuntamiento y, cuando la policía los desalojó, continuaron las protestas por las calles del centro.

巴黎,大约 4,000 人市政厅广场,当警察将他们驱逐时,抗议活动继续市中心的街道上进行。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年7月合集

En la previa del partido ante Ecuador, donde la Scaloneta se juega el pase a semifinales, se congregaron miles de hinchas en el parque Discovery Green en Texas.

与厄瓜多尔的比赛前夕,斯卡洛内塔正争夺半决赛席位,数千名球迷德克萨斯州的探索绿地公园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公证人职务, 公证书, 公证状, 公职, 公制, 公制的, 公众, 公众的, 公主, 公转,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端