有奖纠错
| 划词

Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.

但是,先生造成婴儿比率有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Las principales causas de muerte de los neonatos son las malformaciones congénitas (29,4%) y los abortos (23,9%).

主要原因是先(29.4%),其次是流产(23.9%)。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先高度近视眼,佩戴硬质隐眼镜。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo también participó en las actividades del Ministerio de Salud de la Autoridad Palestina para el diagnóstico de malformaciones congénitas en recién nacidos.

工程处还参加巴勒斯坦权力机构卫生部活动,在新生儿中检查先情况。

评价该例句:好评差评指正

Las malformaciones congénitas, el bajo peso de los recién nacidos y los nacimientos prematuros son responsables de más del 52% de las muertes de lactantes.

、出生体重不足和早产,是52%以上婴儿原因。

评价该例句:好评差评指正

Además, se han de mejorar los diagnósticos perinatales (previos al parto) y las medidas preventivas en relación con enfermedades hereditarias o congénitas de los niños.

此外,计划完善出生(产前)诊断和儿遗传性和先性疾病预防工作。

评价该例句:好评差评指正

Las malformaciones congénitas (21,7%) y los accidentes (31,25%) son, respectivamente, las principales causas de muerte de los lactantes y los niños de uno a cuatro años de edad.

在婴儿案例中,21.7%于先,对于1-4岁,医疗事故是主要原因(31.25%)。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, todo ser humano tiene en su organismo trazas de diversos productos químicos peligrosos, muchos de los cuales han sido relacionados con el cáncer, con defectos congénitos y con otros problemas de salud.

同时,每个人身上都带有各种有害化学品痕量,其中许多与癌症、生育缺陷或其他健康问题有关。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.

尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射后果,包括、异常疾病和先型仍然能够见到,随着疏散而出现社会混乱也时有发生。

评价该例句:好评差评指正

La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先培养基,是国际市场上进行这种测试唯一产品。

评价该例句:好评差评指正

A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.

其次是先性缺陷、和染色体变(指数为9.8%),列第三位,是循环系统疾病以及各种病症、征兆和异常临床试验结果,其结构指数均为6.1%。

评价该例句:好评差评指正

Proyecto de Cooperación Técnica México - Costa Rica en salud, específicamente al intercambio de experiencias exitosas en el área de arbitraje médico, en registro de información en materia de cáncer, malformaciones congénitas y mortalidad materna e infantil y en vigilancia sanitaria.

卫生领域“墨西哥-哥斯达黎加技术合作计划”,特别是关于医疗仲裁、癌症资料登记、先和母婴率方面成功经验交流。

评价该例句:好评差评指正

También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.

胎也减少了,这部分是由于有了更好产前诊断:先筛查,以及家庭在胚胎染色体异常情况下做出终止妊娠选择。

评价该例句:好评差评指正

El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.

如果发现胎儿患先器质性心脏病、多发器质性心脏病,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿染色体有病,则中断妊娠。

评价该例句:好评差评指正

Los registros creados en el marco del programa no constataron defectos congénitos debidos a la exposición a los efectos de la catástrofe de Chernobyl, determinaron en cambio que este tipo de defectos era consecuencia de la mala nutrición imperante en zonas económicamente deprimidas.

从该方案获得数据表明切尔诺贝利事故照射和先缺陷之间没有联系,而是认定先缺陷诱因是经济困难地区存在营养不良现象。

评价该例句:好评差评指正

Los militares saben desde hace mucho que el uranio agotado produce una grave toxicidad metálica en el organismo, daña el ADN genético y provoca no sólo mutaciones celulares que devienen en tumores cancerosos y otras enfermedades sino también malformaciones congénitas en las generaciones futuras.

军方早在多年前就已经知道,贫化铀会使人体出现重金属中毒,损害基因DNA,造成细胞突变,导致癌症和其他病症,造成后代先缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.

对877 000个新生婴儿实施了新生儿检查测试,其中18.8%以上是前期进行,包括使用为早期发现先性甲状腺机能减退用滤纸和快速检测条进行检测,在偏远边缘地区也进行这种检测。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en la mayoría de los países vecinos y en todo el mundo, en Mozambique el nacimiento de un niño con defectos congénitos causa a menudo conflictos en los matrimonios y las familias, y las mujeres pasan a ser el blanco principal de las acusaciones.

与大部分邻国和全世界情况一样,在莫桑比克先婴儿出生常常导致罪恶感并成为婚姻和家庭冲突动因,而妇女则成为主要被指责对象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


decenal, decenario, decencia, decenio, deceno, decentar, decente, decentemente, decenvir, decenviral,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Luego nos repitió, como tantas veces en tan poco tiempo, que el buen gusto no es una facultad congénita, pero que tampoco se enseña a ninguna edad, sino que se impone desde la infancia.

接着向我们重复,正那么短的时间内无数说过的,好品位不是一种天赋,但也不是任何年龄都可以教会的,而是需要小培养。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Se conocía bien: a pesar de su estreñimiento congénito, el vientre lo había traicionado en público tres o cuatro veces en sus muchos años, y las tres o cuatro veces había tenido que rendirse.

他很了解自己:尽管他有先天性便秘,但多年来,他的肚子公共场合背叛了他,也有不得不放弃。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La impresión que se tiene no es tanto de que la estupidez sea un defecto congénito sino de que, en determinadas circunstancias, las personas se vuelven estúpidas o, mejor dicho, permiten que esto les suceda.

我们得到的印象并不是愚蠢是一种先天缺陷,而是某些情况下, 人们会变得愚蠢,或者更确切地说, 允许这种情况发生他们身上。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Yo tengo el recuerdo cuando mi hijo diego tenía 2 años, informar unos padres de una operación que íbamos a hacerle una corrección en una cardiopatía congénita.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


decibel, decibelímetro, decibelio, decible, decidero, decididamente, decidido, decidir, decidor, decidua,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接