有奖纠错
| 划词

Por ende, todo Estado y todo grupo de individuos que cometan actos de agresión u ocupen territorios extranjeros deben ser conminados a desistir.

因此,任何从事侵略动的国人团体必须强行予以制止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


每小时六十公里, 每小时一次, 每小时英里, 每夜的, 每一个的, 每月的, 每周两次的, 每周一次, 每周一次的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Escandalizado, el primer marqués conminó al hijo a que hiciera un desmentido público.

老侯爵恼羞成怒, 威吓开否认此事。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A cambio, se vio conminado a vivir permanentemente bajo el ala negra de doña Encarna.

但事与愿,他不得不永远地生活在因卡尔纳女士的黑下。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sin embargo, el obispo no lo conminó a aceptar de inmediato sino que le concedió un tiempo de reflexión, hasta después de los duelos de la Semana Santa que empezaba aquel día.

即到那天开始的圣周的哀掉活动结束后。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年7月合集

En este contexto, conminó al gobierno a ser consecuente con ese compromiso declarado.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年10月合集

William Lacy Swing conminó a las autoridades a permitir la expansión del acceso de la asistencia de emergencia para llegar a más gente necesitada.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年2月合集

Por ello, Lee conminó a las autoridades del país a actuar sin dilación para evitar más violaciones de los derechos humanos de esas personas y para investigar imparcialmente todas las denuncias.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年7月合集

La Oficina del Alto Comisionado conminó al Ejército Nacional de Libia a garantizar una averiguación objetiva y le pidió suspender al comandante de la unidad involucrada hasta que se conozcan los resultados

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

Skerrit señaló que ni su país ni su región iniciaron esta guerra contra la naturaleza y conminó a actuar sin dilación, toda vez que las pequeñas islas sufren mientras los grandes países hablan.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年6月合集

Patriota afirmó que el comportamiento moralmente cuestionable y la irracionalidad exhibida por la decisión judicial de la Corte Suprema de Estados Unidos, en beneficio de especuladores irresponsables, conmina a la comunidad internacional a meditar.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年7月合集

Xi Jinping, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), conminó a los órganos centrales y estatales a tomar la iniciativa para salvaguardar la autoridad y el liderazgo centralizado y unificado del Comité Central del PCCh.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年7月合集

El equipo de la ONU en Palestina publicó este martes un informe en el que conmina a Israel, a la Autoridad Palestina, a Hamas y a la comunidad internacional a actuar para impulsar el desarrollo sostenible y la reactivación de los sectores productivos de Gaza.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年11月合集

El Consejo de Seguridad reiteró que el terrorismo en todas sus formas es una de las principales amenazas a la paz y seguridad internacionales y conminó a todos los Estados a llevar ante la justicia a los perpetradores, organizadores y patrocinadores de esos actos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

En su declaración al país, la todavía " premier" dijo que " siempre lamentará profundamente" no haber podido ejecutar el " brexit" y conminó a su sucesor en el Gobierno a tratar de hallar un consenso en el Parlamento para lograr dejar el bloque europeo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


美观, 美观的, 美国, 美国的, 美国红树, 美国佬, 美国人, 美国原住民, 美好, 美好的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接