有奖纠错
| 划词

El sacerdote consagró el pan y el vino.

牧师给面包和酒祝圣变体。

评价该例句:好评差评指正

¿Quiénes entrarían a formar parte del comité de organización que consagra esta figura?

由谁来担任负责建立这机构的组织委员会的成员?

评价该例句:好评差评指正

Deben disociarse de la política y consagrarse a la fraternidad.

它应当脱离政治,致于建立密切关系。

评价该例句:好评差评指正

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定了禁止出口作战物资的原则。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.

他们中很多人是学者,奉献于人类大家庭。

评价该例句:好评差评指正

Esta es la primera audiencia de su historia que se consagra a la sustancia de una causa.

这是其历史上专就个案件内容举行的第讯。

评价该例句:好评差评指正

En la SADC, nos comprometemos a consagrarnos nuevamente a la aplicación plena y rápida del Programa Mundial.

我们南共体保证重新致于充分和加快执行《世界纲领》。

评价该例句:好评差评指正

También debemos volver a consagrar nuestros esfuerzos a eliminar totalmente todas las armas de destrucción en masa.

我们还必须重新努,以实现彻底消除所有大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de código se consagran las garantías jurídicas básicas respecto de la colocación de trabajadores en empleos.

《劳动法》草案还对劳动者就业安置提权利保障。

评价该例句:好评差评指正

Además, en el Código de la Familia se consagran y refuerzan los derechos de la mujer y del niño.

多哥的家庭法确认和加强妇女与儿童的权利。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los Estados Miembros deben volver a consagrarse a proteger a los vulnerables y atender a las necesidades específicas de África.

此外,会员国必须重新保证要保护弱者和满足非洲的特殊需求。

评价该例句:好评差评指正

La Convención sobre los Derechos del Niño consagra principalmente la participación de los niños en todos los asuntos que los afectan.

《儿童权利公约》主要阐述儿童有权参与影响到儿童的切事项。

评价该例句:好评差评指正

Esas instituciones tenían que consagrar las garantías procesales, la independencia del poder judicial y un sistema policial y penitenciario eficaz e imparcial.

此类机构必须将正当法律程序,司法机构的独立性、有效和公正的警察和监狱制度铭记在心。

评价该例句:好评差评指正

En su informe, el Comité señalaba que el concepto de igualdad en el Gabón parecía diferir del que se consagra en la Convención.

委员会在其报告中注意到,加蓬的平等概念似乎与《公约》中所载的概念不同。

评价该例句:好评差评指正

En lo esencial, el principio viene a consagrar a nivel internacional el mismo régimen de obligaciones contemplado en los principios 3, 4 y 5.

实质上,该原则草案要在国际级确立与原则3、4和5草案所设想的同套义务。

评价该例句:好评差评指正

En general, la Federación de Rusia considera que la CDI ha elaborado un documento equilibrado que consagra los principios básicos de la responsabilidad del Estado.

总的说来,俄罗斯代表团认为委员会起草了个平衡的文件,体现了国家责任的原则。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deben nuevamente volver a consagrarse con una energía renovada como Organización de pueblos que corresponde a los pueblos de todo el mundo.

联合国必须再成为与世界各国人民息息相关的人民的组织。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo del uso de la energía nuclear con fines exclusivamente pacíficos es un principio fundamental de nuestra política nacional, que está consagrada en nuestra Constitución.

完全为了和平目的研制和利用核能是巴西国家政策的原则,已载入《巴西宪法》。

评价该例句:好评差评指正

El plan presentado por el Brasil, Alemania, la India y el Japón consagra los derechos de cada continente, en particular de África, y fortalece al Consejo.

巴西、德国、印度和日提出的计划庄严地载入每个大陆、特别是非洲的权利,并且加强安理会。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, sus estipulaciones deberán consagrar el principio de reciprocidad y otorgará a los salvadoreños todas las garantías penales y procesales que esta Constitución establece.

无论如何,其各项规定应当体现对等原则,并应给予所有萨尔瓦多人宪法所规定的切刑事和程序保证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏红花, 藏娇, 藏剧, 藏蓝, 藏历, 藏羚羊, 藏匿, 藏匿处, 藏青, 藏身,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

足球二三事

Cristiano Ronaldo consagraría su año mágico con el balón de oro.

C罗用金球奖收官了开挂一整年。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Sólo un año después levantaría su primera Premier League pero serían 2008 el año que le consagraría como futbolista.

仅仅一年后,他就在英超联赛中首发出场,但其实2008年他才真正世界级球星。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No puedes seguir consagrando a los demás si tú mismo estás en pecado.

如果你自己在犯罪,就不能替别人继续供奉神灵。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Le consagró todo su tiempo. Trató de aprender a peinarla y a tejerle la trenza.

他把所有时间都花在她身上了。他设法学着给梳头, 给她编辫子。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Yo juro por la hostia consagrada que es la mujer más buena que vive en Toledo.

我因着圣体起誓,她是住在托莱人中最好一个。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Vi a dos ratones consagrar a un obispo, y a dos gatos arañar la lengua de un oso.

我还瞧见过两只小老鼠在加封一位大主,两只猫在把熊舌头往外拉。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

29 Así los consagrarás, y serán cosas santísimas: todo lo que tocare en ellos, será santificado.

29 要使这些物圣,好圣,凡挨着圣。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Diez años en los que la producción literaria llegó al máximo nivel y terminó de consagrar a estos autores.

在这十年里,文学创作达到了顶峰,这些作家被捧上神坛。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Eligió para su reaparición en escena el viernes 17 de agosto, consagrando gran parte del día a pasar revista a sus trajes.

他选择了星期五这一天,八月十七号,作他显身日子,一整天时间都花在了琢磨自己行头装束上面了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Meme resistió las exhibiciones con el mismo estoicismo con que se consagró al aprendizaje.

但是在这以前,梅梅象学习弹琴时那样,坚毅地公开显示自己天才。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No quiero decir, por esto, que esté bien el consagrar demasiado tiempo a la música, pues hay, desde luego, otras cosas que atender.

不过我并不是说,我们应该在音乐上花上太时间,因确还有许事情要做。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Aunque en un principio dedicó su trabajo creativo a la poesía, luego se consagró a la narrativa, en la que llegó a publicar obras realmente notables.

虽然起初他从事创作诗歌,但后来他致力于叙述文,在这方面他最终发表了非常著名作品。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

21 Sino que cuando saliere en el jubileo, la tierra será santa á Jehová, como tierra consagrada: la posesión de ella será del sacerdote.

21 但到了禧年,那地从买主手下出来时候,就要归耶和华圣,和永献地一样,要归祭司业。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

32 Y toda décima de vacas ó de ovejas, de todo lo que pasa bajo la vara, la décima será consagrada á Jehová.

32 凡牛群羊群中,一切从杖下经过,每第十只要归给耶和华圣。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

29 Cualquier anatema (cosa consagrada) de hombres que se consagrare no será redimido: indefectiblemente ha de ser muerto.

29 凡从人中当灭都不可赎,必被治死。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

14 Y cuando alguno santificare su casa consagrándola á Jehová, la apreciará el sacerdote, sea buena ó sea mala: según la apreciare el sacerdote, así quedará.

14 人将房屋分别圣,归给耶和华,祭司就要估定价值。房屋是好是坏,祭司怎样估定,就要以怎样定。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

23 Entonces el sacerdote calculará con él la suma de tu estimación hasta el año del jubileo, y aquel día dará tu señalado precio, cosa consagrada á Jehová.

23 祭司就要将你所估价值给他推算到禧年。当日,他要以你所估价银圣,归给耶和华。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

41 Y con ellos vestirás á Aarón tu hermano, y á sus hijos con él: y los ungirás, y los consagrarás, y santificarás, para que sean mis sacerdotes.

41 要把这些给你哥哥亚伦和他儿子穿戴,又要膏他们,将他们分别圣,好给我供祭司职分。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Su obsesión implacable, a la que se consagró con tanto ahínco como a su fe, era la de ser libre aunque tuviera que volver a matar.

她有一个固执念头, 就是一定要获得自由, 哪怕此而再杀人。就像对待她信仰一样她怀着巨大热情坚持她意愿。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

3 Y tú hablarás á todos los sabios de corazón, á quienes yo he henchido de espíritu de sabiduría; á fin que hagan los vestidos de Aarón, para consagrarle á que me sirva de sacerdote.

3 又要吩咐一切心中有智慧,就是我用智慧灵所充满,给亚伦作衣服,使他分别圣,可以给我供祭司职分。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


操持, 操舵, 操舵室, 操法, 操行, 操控, 操劳, 操练, 操切, 操神,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接