有奖纠错
| 划词

Esto representa un paso adelante en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

这是沿千年发展目标道路迈进的一步。

评价该例句:好评差评指正

En África, los avances en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio siguen siendo dolorosamente lentos.

在非洲,千年发展目标的进展仍十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Esta iniciativa, que forma parte de la consecución de los objetivos de revitalización del Comité, debe alentarse y reafirmarse.

开展这项努力是为了实委员会的目标,因而理应受到鼓励和重审。

评价该例句:好评差评指正

Además está preparando un documento sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en las zonas secas.

开发计划署还将编制一份文件,题为“在干地千年发展目标”。

评价该例句:好评差评指正

Para el UNICEF, la consecución de los objetivos es un elemento fundamental del programa a favor de la infancia.

对于儿童基金会来说,这些目标对儿童议程至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En las últimas reuniones se ha dedicado una atención especial a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

在最近召开的各次会议上,人们高度关注千年发展目标问题。

评价该例句:好评差评指正

Es indiscutible que el mundo ha avanzado considerablemente en la consecución de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio.

无可辩驳的是,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que los criterios y los indicadores constituyen un instrumento importante para seguir los progresos hacia la consecución de una ordenación forestal sostenible.

标准和指标被视为是监测可持续森林管理进展情况的一个重要手段。

评价该例句:好评差评指正

La consecución de esos objetivos debe constituir un imperativo fundamental para la comunidad internacional y el sistema de las Naciones Unidas.

这些目标必须成为国际社会和联合国所面临的一项紧迫的基本任务。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, revisten especial importancia los objetivos de desarrollo del Milenio, cuya consecución es, por lo demás, un deber moral.

因此,千年发展目标至关重要,也是一种道德义务。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes reafirman su compromiso con respecto al sistema de salvaguardias del OIEA y a la consecución de su aplicación universal.

缔约国重申他们对原子能机构保障监督制度以及实普遍适用目标的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, podemos establecer desde ahora que su consecución será muy difícil de no contar con los recursos necesarios para su aplicación.

但是,如果没有必要的资源,就十分难以实施这些方案。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la importancia de ese acuerdo, no se fijó ningún conjunto de medidas ni plazo para la consecución de ese objetivo.

尽管达成了这项重大的协议,但是并没有为如何这个目标确定行进图或最后日期。

评价该例句:好评差评指正

Durante ese período se han logrado avances notables hacia la consecución de los objetivos estratégicos de la Convención y de la Plataforma de Acción.

在这一期间,在执行《公约》和《行动纲要》的战略目标方面取得了显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Esas políticas constituyen un obstáculo a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en las economías pequeñas, particularmente en la región del Caribe.

对特别是在加勒比地区的小经济体来说,这些政策同《千年发展目标》背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA ha centrado su labor en la consecución de tres resultados principales, fundados en sus ventajas comparativas y compatibles con el marco de financiación multianual.

人口基金将工作重点放在三个关键成果上,这些关键成果以人口基金的相对优势为基础,并且与多年筹资框架相符。

评价该例句:好评差评指正

Miles de millones de pobres de todo el mundo necesitan con urgencia servicios energéticos y bienes industriales básicos, como base necesaria para la consecución del desarrollo socioeconómico.

全世界几十亿贫困人口迫切需要作为社会经济发展基础的基本能源服务和工业产品。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que la consecución del desarrollo es un objetivo de todos los interesados en ello, incluidos la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado.

我们认识到,发展是所有利益有关者的目标,包括民间社会、非政府组织和私营部门在内。

评价该例句:好评差评指正

También se pregunta si está previsto patrocinar estudios para evaluar las repercusiones de las bandas juveniles en las actividades encaminadas a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

此外,他还询问,是否有望开展得到资助的研究,评估少年帮派问题对于努力实千年发展目标的影响。

评价该例句:好评差评指正

Si bien en todo el mundo se han logrado algunos avances en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, no han sido todo lo importantes que se esperaba.

尽管全世界在千年发展目标方面取得了一些进展,但其幅度并不象人们期望的那样显著。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


popular, popularidad, popularización, popularizar, popularmente, populazo, populeón, populismo, populista, pópulo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

La consecución de metas, objetivos sueños, se complica mucho.

实现目标和梦想会复杂很多。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府

Al echar una mirada retrospectiva al año pasado, constatamos que la consecución de estos éxitos no fue nada fácil.

回顾过去一年,成绩得来殊为不易。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras la consecución de la primera vuelta al mundo en 1522, la Corona hispánica puso también sus miras en el Pacífico.

在1522年完成首次环球航行之后,西班牙皇室也将目光投向了太平洋。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大

Se fomentará la cultura de la innovación y se fortalecerá la consecución, protección y aplicación de los derechos de propiedad intelectual.

倡导新文化,强化知识保护、运用。培养造就一大批具有国际水平的战略科技人才、科技领军人才、青年科技人才和高水平新团队。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

También podrías escribir sobre metas positivas cada semana, esto te ayudará a seguir motivado en la consecución de esas metas.

2. 您还可以每周写积极的目标,这将帮助您保持实现这些目标的动力。

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

Podría tratarse de la finalización exitosa de un proyecto, la consecución de objetivos, o incluso el cierre exitoso de un trato importante.

它可以是项目的成功完成、目标的实现,甚至是重要交易的成功完成。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府

Consecución, en el plazo fijado, de la victoria en la batalla de asalto de plazas fuertes en la liberación de la pobreza, y consolidación y ampliación de sus logros.

(二)如期打赢脱贫攻坚战,巩固拓展脱贫攻坚成果。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La Agencia de las Naciones Unidas para las Tecnologías Digitales, la UIT, aboga por aprovechar las nuevas tecnologías para garantizar la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

联合国数字技术署 (ITU) 提倡利用新技术确保可持续发展目标的实现

评价该例句:好评差评指正
2019年政府

Reforzaremos el apoyo a la investigación en ciencias básicas y en ciencias básicas aplicadas, intensificaremos la innovación original y fortaleceremos la consecución de avances rompedores en el campo de las tecnologías claves y medulares.

加大基础研究和应用基础研究支持力度,强化原始新,加强关键核心技术攻关。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un retazo de raso nacarado llegó al día siguiente acompañado por el correspondiente relato de los avatares de su consecución y menciones poco honrosas a la madre del hebreo que se lo había proporcionado.

第二天她又带回来一块有珍珠光泽的缎子,绘声绘色地给我讲述她获得这块布料的曲折经历,还不时咬牙切齿地问候一卖给她布料的那个犹太人的母亲。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Para hacer frente a la situación, el Alto Comisionado aboga por una financiación mundial adecuada para la consecución del Objetivo 16, más información sobre sus indicadores y una mayor prioridad al cumplimiento de sus compromisos.

为了解决这一问题,高级专员主张提供充足的全球资金以实现目标 16、提供有关其指标的更多信息以及更加优先考虑履行其承诺。

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

En cuanto a la pregunta sobre si alguna vez he tenido una experiencia similar, puedo compartir que he tenido la oportunidad de trabajar en proyectos colaborativos donde la consecución de metas comunes fue motivo de celebración.

关于我是否有过类似经历的问题,我可以分享的是, 我有机会参与合项目, 在这些项目中, 实现共同目标是值得庆祝的。

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

Y es mucho más enriquecedor en el sentido personal, porque no siempre se basa en la comparación con otros, sino en el crecimiento propio y en el de la consecución de algo que tiene una desatisfacción a ti y, eventualmente, a los demás.

这在个人层面上更加丰富,因为并不总是基于与他人的比较,而是基于自身的成长以及实现某件能让你乃至最终让他人感到不满的事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

En estos cinco días del puente de consecución prevén facturar más de 70.000.000 E.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Este trofeo es el primero de la " era Xavi" y, en su consecución, tuvo un papel muy importante Gavi.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Pide al congreso de los diputados un referéndum vinculante sobre la reforma de la consecución que elimina el término disminuidos por el de personas con discapacidad.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

La llegada de Montse Tomé, llegó tras la salida de Vilda con mucho ruido tras esas semanas convulsas que se vivieron con la consecución de Mundial.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Al cruzar la línea de meta, los familiares y amigos de Jorge Martín, han estallado en júbilo, tras consecución del primer título en la categoría máxima.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

" hasta la consecución de la república" y Bildu " hasta alcanzar la república vasca" Lo que ha levantado la queja de VOX y el PP, que se plantea tomar acciones legales.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Las flojas perspectivas económicas mundiales también amenazan la consecución de los 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible, cuando en septiembre se marca el ecuador de la aplicación de la Agenda 2030 de la Organización.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


por la tarde, por lo claro, por lo común, por lo demás, por lo menos, por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端