有奖纠错
| 划词

Todos tenemos por él una gran consideración.

都很尊敬他.

评价该例句:好评差评指正

Le tratamos con las máximas consideraciones.

对他极其尊重.

评价该例句:好评差评指正

Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.

他一旦打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.

评价该例句:好评差评指正

La razón principal de este muro son consideraciones de seguridad.

这座城墙的主要原因是出安全的考虑。

评价该例句:好评差评指正

En ambos tipos de decisiones influyen varias consideraciones.

两类决定都受到一系列考虑的影响。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案反映出某些政策上的考虑。

评价该例句:好评差评指正

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心的指定系立足技术性考虑,这些考虑包括地理和主题方面的相关性。

评价该例句:好评差评指正

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领和其他相关事务推动的。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, los Estados Unidos desean someter esta idea a su consideración.

因此,美国想提出这一看法供考虑。

评价该例句:好评差评指正

El Alto Comisionado presentará a la consideración del Comité los programas que proponga.

高级专员应提出拟议方案供委员会审议。

评价该例句:好评差评指正

Ello me lleva a proponer dos sugerencias a la consideración de la Asamblea.

这使我要提两项建议供会考虑。

评价该例句:好评差评指正

A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.

请与会者对这些新的用途进行审议。

评价该例句:好评差评指正

A veces la distancia y la disponibilidad de alojamiento apropiado se convierten en consideraciones importantes.

有时候上学的路途远近和有无适当的住宿条件也会成为重要的考虑问题。

评价该例句:好评差评指正

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到经济规模“小”这一点,是一个受欢迎的态度。

评价该例句:好评差评指正

El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.

他确信基政治因素第三委员会是不会这样做的。

评价该例句:好评差评指正

Debemos guardar consideración a los demás.

应当尊重别人。

评价该例句:好评差评指正

El momento y el formato son consideraciones fundamentales.

时机和形式是必须考虑的因素。

评价该例句:好评差评指正

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

评价该例句:好评差评指正

Espero que se tomen en consideración esas recomendaciones.

我希望这些建议将得到考虑。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是恰当的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


木工作坊, 木瓜树, 木管乐器, 木屐, 木匠, 木结构, 木刻, 木刻的, 木刻家, 木刻印刷术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Los alemanes tratan con muy poca consideración a sus verbos.

只有德国人才这样乱用动词。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

11 Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre paraba la consideración en ello.

11 他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这话存在心里。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Respeto y consideración también alas ideas distintas a las nuestras.

尊重和考虑同于我们思想的其他思想。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Perseverancia en la consideración del pueblo como el centro.

(二)坚持以人民为中心。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

–Es una buena consideración –dijo Nathan–.

“这是一个好点子。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Nada, si no fuese su consideración por Elizabeth, podría haber hecho contenerse a Bingley.

是顾全伊丽莎白的面子,先生简直忍住要笑出来了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No tienes en consideración las diferentes situaciones y la forma de ser de las personas.

你对于各人处境的同和脾气的同,体谅得够。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

En prueba de amistad y de especial consideración, te dejo elegir la forma en que he de guisarte.

“为了表示友好和对你的特殊敬意,我让你择怎么烧法。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pero quédense estas consideraciones aparte, como inútiles y sin provecho, y añudemos el roto hilo de mi desdichada historia.

“先说这些,反正也没有用,咱们还是把我的悲惨故事接着讲下去吧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿Así, pues, no tiene usted ninguna consideración a la honra y a la reputación de mi sobrino?

“那么,你完全顾全我姨侄的身份和面子啦!

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

¡Pardiez! -replicó el molinero-; creí que en consideración a que te he dado mi carretilla no te negarías a complacerme.

“天哪!”磨坊主回答说:“但是我认为我给了你我的小推车,你应该拒绝帮助我。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Aunque Darcy nunca recibió a Wickham en Pemberley, le ayudó a progresar en su carrera por consideración a Elizabeth.

虽然达西再三肯让韦翰到彭伯里来,但是看在伊丽莎白面上,他依旧帮助他找职业。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mi objetivo era procurarme una amable compañera con la debida consideración a las ventajas que ello había de aportar a toda su familia.

我的目的就是要找一个可爱的伴侣,并且适当地考虑到府上的利益。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Hace por lo menos veinte años que te oigo mencionarlos con mucha consideración.

至少在最近二十年以来,我一直听道你慎重其事地提到它们。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Aunque había algunas discrepancias entre marido y mujer, ambos estaban tan satisfechos y tenían tanto que hacer que todo aquello pasó sin broncas de consideración.

尽管夫妇之间有时意见分歧,但两人对新的生活都很满意,而且有许多事要做,因此没有发生大的争吵。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me temo que haya sido imprudente y que tenga bien merecido el haber perdido la consideración del señor Darcy.

说来遗憾,从他的话和她妹妹的话来看韦翰先生决是一个正派的青年。我怕他果真是太莽撞,也难怪达西先生去理睬他。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero no puedo; nunca he ambicionado su consideración, y usted me la ha otorgado muy en contra de su voluntad.

我从来稀罕你的抬举,何况你抬举我也是十分勉强。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Respeto y consideración a los demás, a los mayores, entre hombres y mujeres, en los colegios, en el ámbito laboral; respeto al entorno natural que compartimos y que nos sustenta.

尊重和为他人考虑,为长者考虑,尊重在男人和女人中,在学校里,在工作中,尊重我们共有的然环境。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Lo que los dos sentimos (que no puedo negar que no le quiero) se deje a la consideración de los que se apartan, si bien se quieren.

“我能否认我爱他。我们两人都很难过,这时我们才体会到离别的痛苦,尤其是两个相爱之人。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Si les he contado de todos estos detalles sobre el asteroide B 612 y hasta les he confiado su número, es por consideración a las personas mayores.

我给你们讲关于小行星B612的这些细节,并且告诉你们它的编号,这是于这些大人的缘故。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


目录卡片, 目能穿石的人, 目前, 目前的, 目送, 目无法纪, 目眩, 目中无人, 沐猴而冠, 沐浴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接