有奖纠错
| 划词

Se casará en cuanto consiga una.

一旦经济状况允许,他就结婚。

评价该例句:好评差评指正

Que consiga mucha prosperidad en los negocios.

希望你生意兴隆!

评价该例句:好评差评指正

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

名字就在嘴边,可我却想不起来。

评价该例句:好评差评指正

Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.

一个保持自身和平国家也给邻国带来安全。

评价该例句:好评差评指正

El creciente número de jóvenes desempleados trae consigo nuevos problemas sociales.

失业青年日益增多带来问题。

评价该例句:好评差评指正

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤耻辱,沉默地生活。

评价该例句:好评差评指正

En suma, sencillamente no consigo ver el problema que se plantea, aunque sé que existe.

简而言之,尽管我知道存在实际问题,但我就是不明白问题何在。

评价该例句:好评差评指正

Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.

小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高,也带来结果。

评价该例句:好评差评指正

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与

评价该例句:好评差评指正

Ello trae consigo un debilitamiento gradual del tejido social y económico que conforma la sociedad de Lesotho.

其后果是组成莱索托经济结构逐渐遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Jordania afirma que algunos de los refugiados trajeron consigo entre 1,3 y 1,8 millones de cabezas de ganado.

约旦说,其中一些难民是带着130万到180万头牲畜进入约旦

评价该例句:好评差评指正

El terrorista hizo detonar los explosivos que llevaba consigo en la entrada del centro comercial Hasharon en Netanya.

恐怖分子在NetanyaHasharon购物中心入口处引爆自己。

评价该例句:好评差评指正

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来相互依存,当今世界必然需要我们集体努

评价该例句:好评差评指正

No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia.

大笔资金很容易运送,通常由乘坐飞往索马里航班乘客携带。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形威胁并不带来我们大家努争取和谐。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el rápido ritmo de desarrollo está trayendo consigo nuevas presiones, especialmente para las familias y los niños más vulnerables y marginados.

但快速发展带来新,特别是对最弱势和边缘化家庭与儿童。

评价该例句:好评差评指正

La retirada debe traer consigo renovadas esperanzas y un vigoroso impulso a la hoja de ruta para la paz en el Oriente Medio.

脱离接触应当为中东和平路线图带来新希望并注入新动

评价该例句:好评差评指正

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化世界也带来恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、技巧和默契来予以缓解和解决。

评价该例句:好评差评指正

Las personas que transportan armas de fuego y municiones deben llevar consigo el permiso durante el transporte y presentarlo cuando lo requiera la policía.

运输火器和弹药人在运输期间必须随身携带许可证,在警察要求查看时,须向警察出示许可证。

评价该例句:好评差评指正

Las reformas económicas han traído consigo la estabilidad macroeconómica y, en los últimos cinco años, el PIB ha crecido a un ritmo del 10%.

宏观经济改革促成宏观经济稳定,而且在过去5年中国内生产总值增长率平均达到10%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tibiotarso, tibisí, tibor, tiburón, tiburtino, tic, tica, ticazo, tichela, ticholo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Ellos desean que falles para sentirse mejor consigo mismos.

他们希望你犯错,好让自己觉得更优越。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth estaba decepcionada y disgustada consigo misma por ello.

她感到失望,同时又怪自己不应该失望。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Pero quiero escribir. Y si lo consigo que será el primero leer mi historia.

不过,我还是想写 写好会先拿给爷爷看。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¿Y si no gano nada? ¿Y si no consigo clientela?

“那我挣不着钱呢?我们吸引不到顾客呢?”

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

1 chile fresco, aquí puedes usar el que tú consigas en donde tú vivas.

1个新鲜辣椒,就用你附近有的那种辣椒就可以。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Qué extraño. No consigo avivar a Calcifer.

好奇怪 卡西法怎烧不起来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y ¿esto trae vuesa merced consigo, señor?

“难道您把这个也随身带着,大人?”

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Empiezo a perder la paciencia: Dime, ¿me vas a ayudar o consigo a alguien más?

我开始失去耐心… … 告诉我,你是要帮我还是要找别人?

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Solo consigo totopos que usan aquí para nachos.

我只有这种玉米片。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo te llamo, si consigo el número de él.

我给你打电我能找到他的电

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es un estereotipo, y eso lleva consigo consecuencias negativas.

这是种刻板印象,并且会带来负面影响。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Si consigo quince comentarios voy a hacer un vídeo explicándolo.

有十五条回复,我就做个视频解释下。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

En los primeros cuarenta días había tenido consigo a un muchacho.

头四十天里,有个男孩子跟他在起。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Podemos, pues, dar por sentado que no la lleva consigo.

因此,我们可以推断她是不会随身带着它的。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

He oído cosas tan diferentes de usted, que no consigo aclararme.

我听到人家对于你的看法极不致,叫我不知道相信谁的才好。”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Llevaba consigo poco más de 500 soldados, repartidos en unos 11 barcos.

他带着500多名士兵,分布在约11艘船上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Como no lo consiga, me temo que va a pasarlo mal.

做不到这点,你的日子怕很难过。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Practicar de esta forma hará que consigas mejorar tu capacidad de hablar español.

这样联系能够使你的西语能力提高。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Unos tacos crujientitos que cada que puedo o más bien cada que consigo...

这些松脆的塔可,每当我买到。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Los visitantes que pasen la frontera china pueden llevar hasta seis mil yuanes consigo.

出入境旅客可携带的人民币限额为6000元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiemple, tiempo, tiempo de calidad, tiempo de ejecución, tiempo de guerra, tiempo de inactividad, tiempo añadido, tiempo libre, tiempo verbal, tienda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接