有奖纠错
| 划词

Un gobierno constitucional protege derechos constitucionales.

宪法府保护公民宪法权利。

评价该例句:好评差评指正

Es un país de monarquía constitucional.

这个国体是君主立宪制。

评价该例句:好评差评指正

También podría haber interpuesto un recurso constitucional.

另外一个补救办法是提出宪法申诉。

评价该例句:好评差评指正

No existía una jerarquía entre las disposiciones constitucionales.

各项宪法规定没有等级之分。

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.

封锁也侵犯了美国人民宪法权利。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones constitucionales y legales abordan la cuestión convenientemente.

《宪法》条款和各种相关法律充分涵盖了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Una jurisprudencia constitucional abundante elabora el conjunto de estas protecciones.

有充足宪法案例法来说所有这保护形式。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定宪法条款效力。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

努力将使推进宪法和治进程成为可能。

评价该例句:好评差评指正

La igualdad ante la ley es un principio constitucional en Guinea.

法律面前人人平等是几内亚一项宪法原则。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la garantía constitucional, su aplicación sigue siendo limitada.

虽然有《宪法》保证,却仍未得到实施。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法文规定基本上还仅是停留书面而已。

评价该例句:好评差评指正

El autor no presentó recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional.

3 提交人没有向宪法法院提出要求保护宪法权利申请。

评价该例句:好评差评指正

Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.

其他一法律体系在宪法中默示承认向法官申诉权利。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.

缔约国应当对与《公约》不一致宪法条款进行审查。

评价该例句:好评差评指正

A la mayor brevedad se debe iniciar un diálogo político y constitucional.

必须毫不延迟地开始治和宪对话。

评价该例句:好评差评指正

Las leyes promulgadas en el Pakistán no pueden infringir estas disposiciones constitucionales.

巴基斯坦颁布任何法律均不得违背这《宪法》条款。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho es un paso importante hacia la restauración del orden constitucional.

这标志着在恢复宪秩序方面迈出了重要一步。

评价该例句:好评差评指正

En diciembre de 2003 se habían presentado propuestas de reforma constitucional para Gibraltar.

圣赫勒拿岛拟订了一份宪法草案,正在进行广泛协商。

评价该例句:好评差评指正

Las enmiendas finales del texto constitucional sólo se terminaron el 12 de octubre.

宪法最后修正案一直到10月12日才最后完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


altaneramente, altanería, altanero, altanos, altar, altaricón, altarreina, altaverapacense, altavoces, altavoz,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

删除频道删除资源删除

Esa es la evidente realidad de nuestra historia reciente constitucional.

近期法历史的显着事实。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El mantener el orden constitucional dentro de la legalidad vigente.

要在现行法例内维持制秩序。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Era partidario de la monarquía constitucional como la que se había restablecido en España.

君主立制的支持者,正如它已经在西班重新建立。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Y es una... Es un hecho muy significativo desde el punto de vista político y constitucional.

这个事件对于政治和法有着重要意义。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

México nació a la vida independiente como Imperio Mexicano y adoptó la monarquía constitucional moderada como forma de gobierno.

墨西哥作为墨西哥帝开始了独立生活,并采用温和的君主立制作为其政府形式。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, las monarquías constitucionales no parecen ser opuestas a la democracia.

此外,君主立制似乎并不反对民主。

评价该例句:好评差评指正
西班圣诞演讲合集

Y todo ello, también lo hemos hecho juntos y de acuerdo con el marco constitucional, decidido por todos los españoles.

而我们所做的这一切,据全体西班人决定的法框架共同完成的。

评价该例句:好评差评指正
西班 Felipe VI 演讲精选

Pero las exigencias de la corona no se agotan en el cumplimiento de sus funciones constitucionales.

室的要求并没有在履行其法职能时用尽。

评价该例句:好评差评指正
西班莱昂诺尔公主演讲精选

Me he comprometido de manera solemne, formal y públicamente con nuestros principios democráticos y con nuestros valores constitucionales, que asumo plenamente.

我公开地、庄严地正式承诺,恪守民主原则和法价值,并完全承担责任。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Los expertos instaron al Tribunal Constitucional peruano a garantizar el respeto al derecho a una vivienda adecuada para todas las personas sin ningún tipo de discriminación.

专家们敦促秘鲁法法院保证尊重所有人的适足住房权,不受任何形式的歧视。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Eran épocas en las que las monarquías eran absolutas en ese continente, a diferencia de las actuales, que son constitucionales.

那个时代, 该大陆的君主制绝对的,与现在的政制不同。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En octubre de 2017, el Parlamento de Cataluña celebró un referéndum de independencia a pesar de la suspensión emitida por el Tribunal Constitucional y de la intervención de la policía.

2017年10月,加泰罗尼亚议会不顾法法院的暂停令和警方的干预,举行了独立公投。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年3月合集

Y luego, cuando se apruebe definitivamente, se calcula que hacia mediados del mes de mayo probablemente se tenga que enfrentar al examen tanto del Tribunal Constitucional como de la Justicia Europea.

然后,当它得到最终批准时,据估计,到5月中旬, 它可能不得不面对法法院和欧洲司法部的审查。

评价该例句:好评差评指正
西班圣诞演讲合集

Y es también un gran Estado, cuya solidez se basa hoy en unos mismos valores constitucionales que compartimos y en unas reglas comunes de convivencia que nos hemos dado y que nos unen.

这也一个伟大的家,它的稳固建立在共同的法价值和我们赋予自己,并将我们团结到一起的共同的生存准则之上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年8月合集

El plazo para los recursos está abierto y se espera que las listas definitivas de candidatos se publiquen el 19 de septiembre tras el examen de las apelaciones por parte del Tribunal Constitucional.

上诉期开放,预计最终候选人名单将在法法院审查上诉后于 9 月 19 日公布。

评价该例句:好评差评指正
西班圣诞演讲合集

Hoy, con el paso de todos estos años, nuestros valores constitucionales están enraizados en nuestra sociedad; y son por ello la referencia donde los españoles debemos seguir encontrando la unión que nos aseguraestabilidad, cohesión y progreso.

多年过去了,如今,我们的法价值已经扎于社会;以法价值为基石,我们西班人必须继续寻找确保稳定性、凝聚力和进步的联盟。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Reino Unido, recordemos, es una monarquía constitucional donde Isabel II es la Jefa de Estado y que aunque se mantiene neutral en temas políticos, mantiene un papel muy importante e influyente en la vida de la nación.

别忘了,英君主立家,伊丽莎白二世家元首,虽然她在政治问题上保持中立,但对于家的生活的作用和影响力非常大。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El equipo de expertos evaluará los instrumentos e instituciones existentes e identificará las reformas constitucionales, legales y administrativas necesarias dentro del ordenamiento jurídico hondureño para el posible establecimiento de un mecanismo internacional, imparcial, independiente y autónomo.

专家小组将评估现有文书和机构,并确定洪拉斯法律体系内必要的法、法律和行政改革,以便可能建立一个际、公正、独立和自治的机制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En particular, dicen, varios magistrados de la Corte de Constitucionalidad denunciaron hostigamiento, intimidación y estigmatización, llegando a ser calificados, como " traidores" por las decisiones que les ha correspondido en relación con el mantenimiento del orden constitucional.

他们说,特别法法院的几位地方法官谴责骚扰、恐吓和污名化,甚至被描述为,为与他们相对应的与维护法有关的决定的“叛徒”法秩序。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

El Secretario General explicó que su representante especial se comprometió, tanto con las partes libias como con los socios internacionales, a acordar antes de finales de este mes " una base constitucional" para la convocatoria de elecciones.

秘书长解释说,他的特别代表承诺与利比亚各方和际合作伙伴一起,在本月底之前就举行选举的“法基础”达成一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


altivar, altivecer, altivez, altiveza, altivo, alto, alto mando, alto el fuego, altocúmulo, altoestrato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接