有奖纠错
| 划词

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

波多黎各这一进程可以从举行制宪会议开始。

评价该例句:好评差评指正

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

此外,这一员机构主持一个宗教间小,筹备可持续发展问题世界首脑会议一些南非宗教间小

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el PPD ha propuesto que se convoque una asamblea constituyente que resuelva la cuestión del estatus.

因此,人民民主党提议召开制宪议会,以解决地位问题。

评价该例句:好评差评指正

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

制宪大会为全国议会,新国家定名为东帝汶。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为,又起到决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结合起来作为能力要素,也决定性因素。

评价该例句:好评差评指正

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字有效性可以通过证明签字每个要素有效性来证明。

评价该例句:好评差评指正

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气烟云会无源显现其化学分特有光彩。

评价该例句:好评差评指正

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

制宪议会为各社会团体提供了参与这一进程机会,因此可确保广泛参与。

评价该例句:好评差评指正

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

因此,不可能指望这样制宪议会来改变波多黎各与美国关系性质。

评价该例句:好评差评指正

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果波多黎各人民选择制宪议会方法,可请美国国会核准该机制。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协会对召开制宪会议提案表示欢迎,因为这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分政治权力。

评价该例句:好评差评指正

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小已决定采取了一个方法,该方法强调国际法一个法律体系,其规则运行与其它规则和原则相关。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

一个员团体在计划非政府织会议方面发挥关键作用,并在会议期间协助各种非政府织参与会议。

评价该例句:好评差评指正

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺国家边防局局长合适人选,而且执政党派之间对哪一选区人应担任该职意见不一。

评价该例句:好评差评指正

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员会决定设立一个由每一部分各两名员和退职国际公务员协会联合会两名代表工作,审查预算提案并向委员会提出建议。

评价该例句:好评差评指正

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪议会征求如下方面建议,讨论和达协定所采用方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出体制改革形式。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que todos los partidos políticos puertorriqueños están de acuerdo en que el estatus actual de Puerto Rico es colonial, una elemental decencia política exige que no se pueda sostener que un referéndum, una asamblea constituyente u otro tortuoso procedimiento político sea un verdadero remedio para la situación colonial.

然波多黎各所有政党一致认为波多黎各当前地位殖民地位,那么就不能将旨在保持这一地位公民投票、制宪议会或其他不正当政治阴谋说纠正殖民状况方法,这最基本政治要求。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades relacionadas con el Grupo de Expertos sobre transferencia de tecnología (GETT) y el Grupo Consultivo de Expertos (GCE) ya están incluidas en el presupuesto básico, por lo cual la práctica actual representa una anomalía en las disposiciones de financiación de todos los órganos constituyentes, que podría rectificarse con la medida propuesta.

与技术转让专家和专家咨询小有关活动已经列入了核心预算,因此,在所有机构资金安排方面,现行做法一种非正常现象,提议措施将予以纠正。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, el apoyo popular a la idea de convocar una asamblea constituyente ha ido cobrando cada vez más fuerza a pesar de la falta de disposición de los dirigentes del partido en el gobierno (que se mantiene en el poder porque cuenta con los votos necesarios en ambas Cámaras de la Asamblea Legislativa) para poner en marcha un proceso de descolonización.

此外,尽管执政党(通过在立法议会两院获取必要选票掌握权力)不愿意启动非殖民化进程,但公众对召开制宪议会这一观点支持率在不断上升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


固醇, 固定, 固定词组, 固定的, 固定工资, 固定利率, 固定模式, 固定住, 固定装置, 固定资产,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

家主席习近平新年贺词

China siempre se esfuerza por ser constituyente de la paz mundial, contribuyente del desarrollo global y defensor del orden internacional.

世界和平的建设、全球发展的贡献秩序的维护

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年7月合集

Grupos de vecinos empapelaron las paredes de esos recintos con lemas contra el “fraude constituyente” y llamadas a la renuncia de Maduro.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年1月合集

”Los españoles pueden estar tranquilos”, subrayó Rajoy, quien garantizó que “ni se abrirá un proceso constituyente” ni se crearán instituciones catalanas al margen de la ley.

评价该例句:好评差评指正
西班牙王 Felipe VI 演讲精选

Y el Poder Judicial, al que la Constitución dedica su Título VI, es pieza clave en el entramado institucional diseñado por los constituyentes, fruto del consenso y de la voluntad de acuerdo, y refrendado por la sociedad española.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年7月合集

Según Lucena, este simulacro sirvió para verificar la funcionalidad de la maquinaria electoral, mientras que el jefe de campaña del Gobierno para la Constituyente, Héctor Rodríguez, informó que el horario del ejercicio se extendía debido a filas " interminables" de ciudadanos. .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年8月合集

Entre declaraciones de lealtad al difunto presidente Hugo Chávez y a la “revolución socialista” que este inició en 1999, los constituyentes recriminaron a los opositores ser “agentes de inteligencia internos” que sirven, dijeron, a un “guión imperial de golpe de Estado continuado”.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


固有性, 固着性, 固执, 固执的, 固执念头, , 故步自封, 故此, 故地, 故都,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接