有奖纠错
| 划词

Las autoridades consulares también deberían añadirse a la lista.

在这一列清单中也应加入领

评价该例句:好评差评指正

Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.

捷克斯洛伐克和伊拉克签有双边空运条约 和领条约。

评价该例句:好评差评指正

Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.

如果贵国为把清单输入贵国领馆参考数据库而采取了措施,请予以简要说明。

评价该例句:好评差评指正

A los delitos cometidos por agentes diplomáticos y consulares sirios, que no están cubiertos por la inmunidad que les otorga el derecho público internacional.

叙利亚外交和领人员所犯下的不受国际公法豁免的罪行。

评价该例句:好评差评指正

En los restantes cargos diplomáticos y consulares, así como en los cargos, administrativos y técnicos, sobre un total de 261 funcionarios, 82 son mujeres, cantidad que equivale al 31%.

其余的外交和领级职位以及行政管理和技术职位上共有职员261人,其中妇女为82人,相当于总数的31%。

评价该例句:好评差评指正

Ha observado que se ha excluido del proyecto el asunto de la asistencia consular, y cree que esto debe manifestarse explícitamente en el comentario, en aras de la claridad.

荷兰政府曾经指出领援助项被排除在条款草案之外,为明确起见,应在评论中清地说明这一点。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que ciertas disposiciones importante de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, como las que figuraban en el artículo 36, se derivaban de la nacionalidad de la persona.

有的代表团指出,《维也纳领公约》的某些重要规定,如第36条的规定,就是因个人国籍产生的。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de Belarús no se compadecen con la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, ni con el derecho inalienable de todo nacional de reunirse con el funcionario consular de su Estado.

白俄罗斯方面的行动违反了《维也纳外交公约》的规定,损害了每一公民同本国领官员会晤的不可剥夺的权利。

评价该例句:好评差评指正

La oradora aprovecha la oportunidad que se le brinda para encomiar públicamente a los servicios consulares de México y de Filipinas por los esfuerzos que realizan para proteger a sus nacionales en el extranjero.

报告员借此机会公开向墨西哥和菲宾的领机构在保护它们两国侨民中所做出的努力表示庆贺。

评价该例句:好评差评指正

Desde el punto de vista legal, la mujer goza en Siria de los mismos derechos que el hombre en relación con el ingreso en la administración pública, incluso en los servicios diplomáticos y consulares.

上讲,叙利亚妇女在获得公务员职位,包括在外交和领机构获得职位方面,享有与男子相同的权利。

评价该例句:好评差评指正

El abuso del criterio podría llevar a que el ejercicio de la protección se hiciera imposible en los casos que entrañan una reacción a las violaciones de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares.

滥用这一标准可能造成的情况是,在涉及对违反《维也纳领公约》作出回应的情况中,无法行使外交保护。

评价该例句:好评差评指正

Si en el artículo se apoya la doctrina de las manos limpias, es posible que se vea amenazado el derecho del Estado a la representación consular de sus nacionales que sufren perjuicios en un país extranjero.

如果条款草案认可干净的手原则,那么国家对在外国受到伤害的国民的领代表权就可能受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.

今年9月,她在秘鲁,在那里她收集了于移民的原因和该国对在国外侨民给予领保护等方面的情况。

评价该例句:好评差评指正

También se ha informado de que se ha negado a los menores detenidos el contacto con abogados, familiares y funcionarios consulares, así como el derecho a impugnar la legalidad de su detención ante un tribunal.

另据报告,被羁押的儿童还不准接触师、家人和领官员,并且被剥夺了就其拘留的合法性向法院进行辩驳的权利。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, los Estados deben reforzar la protección y la asistencia consulares a los migrantes sin recursos y proporcionarles asistencia letrada, asesoramiento, atención de la salud y asistencia para el regreso voluntario y la reintegración.

第二,各国应加强对有困难的移民的领保护和协助,并为他们提供司法援助、建议、安全的避难所、医疗保健以及自愿回国和重新融入社会帮助。

评价该例句:好评差评指正

Habría que agregar, a fin de ser más claros, que la norma no influye en la posibilidad de prestar asistencia consular, que no se rige por el derecho de la protección diplomática.

为澄清起见,应加上一句,即该条对提供领协助的可能性没有影响,因为提供这项协助不受有外交保护的法制约。

评价该例句:好评差评指正

Consideran además que los principios y las normas de la protección diplomática deben entenderse sin perjuicio de la legislación relativa a la protección consular y otras normas aplicables de derecho internacional, incluidas las relacionadas con el derecho del mar.

此外,北欧国家认为外交保护的原则和规则不损害领保护法和其他可适用的国际法规则,包括与海洋法有的规则。

评价该例句:好评差评指正

El programa incluye medidas para promover la adquisición por los migrantes de conocimientos financieros básicos, así como un sistema de identificación consular que permite que los trabajadores mexicanos, sean legales o ilegales, abran cuentas en bancos de los Estados Unidos.

这一方案包括促进移民认识金融的措施,以及让具有合法或非法移民身分的墨西哥工人能够在美国银行开设账户的领鉴别身份统。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en la reciente decisión de la Corte Internacional de Justicia en el caso Oil Platforms, el Tratado de amistad, relaciones económicas y derechos consulares entre los Estados Unidos y la República Islámica del Irán desempeñó una función primordial.

例如,在国际法院最近于石油钻井平台一案的裁决 中,美国与伊朗伊斯兰共和国之间的《友好、经济和领权利条约》 占有中心位置。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo se ha incorporado la Lista del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) en el sistema jurídico de su país y su estructura administrativa, incluidas las autoridades de supervisión financiera, policía, control de inmigración, aduanas y servicios consulares?

贵国是如何把第1267号决议所设委员会的清单纳入本国法制度和行政结构,包括纳入金融监督、警察、移民控制措施、海和领部门工作?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desvelar, desvelarse, desvelizar, desvelo, desvenar, desvencijar, desvendar, desveno, desventaja, desventajosamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV 经济

Hay oficinas consulares para extender visados en diez ciudades chinas, y se preveen nuevas aperturas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201711

Sin embargo, no le informaron de este derecho. Lo interrogaron y finalmente confesó, sin asistencia consular y sin un abogado que lo asesorara.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20178

Protección Civil de la Generalitat está informando al cuerpo consular acreditado en Barcelona para informarles de los hechos y una vez las víctimas están siendo identificadas.

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

El escudo rodeado de cuatro banderas nacionales y hojas de palma y laurel se asienta sobre las denominadas fases consulares, armas de los antiguos etruscos y símbolo de la autoridad republicana.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201711

En 2004, la Corte Internacional de Justicia (CIJ) resolvió que Estados Unidos violó la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares en el caso de Rubén Cárdenas y pidió al gobierno que reconsiderara el caso y la condena.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201711

Como ciudadano mexicano, Rubén Cárdenas tenía derecho a ponerse en contacto con el consulado de México para recibir asistencia " sin retraso alguno" después de su detención (artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares).

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20176

" El Gobierno del Reino (saudí) decidió romper relaciones diplomáticas y consulares con el Estado de Catar, y cerrar todos los puertos terrestres, marítimos y aéreos" ante los medios de transporte de nacionalidad catarí, según la agencia oficial saudí, SPA.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201510

En declaraciones a la prensa, el experto afirmó que las personas arrestadas en el extranjero deben ser informados por las autoridades de sus derechos de solicitar asistencia consular bajo la Convención de Viena y ofreció detalles del contenido del documento.

评价该例句:好评差评指正
艺术文化

Hombre esencialmente de acción, en Nueva York hizo de todo: fue dependiente de comercio, redactor del periódico " Sun" , traductor de libros de la editora Appleton, corresponsal de varios diarios de América Latina y representante consular de Uruguay, Paraguay y Argentina.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desyerbar, desyugar, deszincficación, deszocar, detal, detalladamente, detallado, detallar, detalle, detalles técnicos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接