En ese contexto, se destacó la función de la política de competencia.
方面,强调了竞争政策的作用。
Esa resolución de la Asamblea General es importante en el presente contexto y debe mencionarse.
该项联合国大会决议就目前情况而言是一项重要决议,因此应予提及。
En este último contexto se estudiará la posibilidad de cierto grado de colaboración.
解决问题或寻求变通办法方面,将探讨有无可能开展某种形式的合作。
En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.
为此,发言的人指出有必要对恐怖主义制订统一的标准,避免选择性。
Se ha llegado a las mismas conclusiones en múltiples contextos en todo el mundo.
界很多地方均得出了种结论。
En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.
方面,以往的性别差异同样存。
En ese contexto, el inicio del programa de visitas del Comité nos resulta muy alentador.
方面,我们非常欢迎反恐委员会开始按计划访问各国。
Está claro que en este contexto las partes contratantes no gozan de igual capacidad negociadora.
可以明显地看出,种情况中,订约的当事人谈判能力不平等。
En ese contexto, Vanuatu hace también suyas las declaraciones formuladas por otros países insulares.
方面,我们瓦努阿图赞成其他岛屿国家所作的发言。
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.
从国际安的角度来看信息和电信领域的发展。
En ese contexto, quisiera formularle al Sr. Rupel dos preguntas.
方面,我要问鲁佩尔先生两个问题。
En ese contexto, quisiera hacer dos preguntas al Ministro.
此背景下,我要向部长提两个问题。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们受到严重财政限制的国家内如何为社会发展筹集资金?
En ese contexto cabría fortalecer el papel de la Secretaría.
联合国秘书处此领域的作用可以加强。
En ese contexto, también apoyamos la Iniciativa de lucha contra la proliferación.
方面,我们还支持防扩散安倡议。
En ese contexto, la OTAN ha realizado varias visitas de evaluación junto con expertos nacionales.
方面,北约协同各国专家进行了多次评估访问。
En este contexto, se continuará asignando prioridad al programa de creación de agrupaciones de PYME.
一背景下,将继续侧重于中小企业集群发展方案。
En este contexto, invitamos a otros países en condiciones de hacerlo a contribuir al Fondo.
方面,我们请其他愿意捐款的各国也为基金捐款。
Ontario está evaluando la utilidad del instrumento en el contexto de la determinación de la fianza.
安大略省正评估保释听证会中种工具的有效性。
En el contexto del establecimiento de indicadores de ejecución se plantearon una serie de cuestiones metodológicas.
制定实绩指示数时出现了一些方法问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y repasamos los principales contextos en los que se emplea este modo verbal.
们回顾了使用这一语态主要环境。
Depende del contexto en el que estás.
取决于你所在场景。
Por desgracia, este caso hay una excepción La diferencia depende del contexto.
不过,这情况也有例外,取决于上下文。
Todo lo que aprendas debe estar en un contexto.
你所了解都得在一个文本中。
Depende del contexto y de tu cara.
这取决于你面部表情了。
Para saber si verdaderamente yo hablo o no tres idiomas necesitamos más contexto.
要想知道真会语言,们需要更多内容。
En este contexto, en 1911 el sultán Abd al-Hafid solicitó la ayuda de Francia.
在这样环境下,1911年,苏丹阿卜杜勒-哈菲德向法国寻求帮助。
Lo correcto es decir mucho mejor o mucho más dependiendo del contexto.
正确法“mucho mejor”或者“mucho más”,根据语境而定。
En este contexto, sí, lo opuesto de decir maduro es inmaduro.
在这情况下,maduro 反义词 inmaduro(不成熟)。
Tengo contexto histórico, contexto político colombiano, del Caribe.
有历史背景,哥伦比亚和加勒比政治背景。
Y se puede utilizar en diferentes contextos y para diferentes cosas.
它可以用于不同情境和不同事情。
También os voy a dejar algunos ejemplos en contexto para que lo veáis.
还会给你们一些包含在语境中句子,以便理解。
También aquí se suele usar la s en contextos más normales, más coloquiales.
在更平常、更口语化语境当中,x出于末尾时也常发成s。
Y como siempre, comencemos con el contexto de este libro.
和往常一样,让们从本书背景开始。
En este caso, el contexto, sería después de ver lo que pasó.
在这个例子中,上下文就“在看到发生事情之后”。
Intentaré adivinar lo que significan por el contexto.
而根据上下文猜测词语意思。
No les es fácil adaptarse a diferentes contextos sociales.
他们难以适应不同社会环境。
Este es el contexto en el que más suele ocurrir la aspiración o elisión.
这最常发生送气或省略地方。
Salvo que ahora puede aplicarse en contextos diferentes de los videojuegos.
只不过,它现在可以应用于电子游戏以外其他场合。
A ver, es importante también leer el contexto, ¿no?
不过随机应变也很重要,对吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释