有奖纠错
| 划词

Esa situación ha desencadenado o agravado contiendas entre distintos grupos de población que, a su vez, se han agudizado de resultas del conflicto.

这引发或加剧了不同人口群体之间的冲突,而冲突又使这种现象变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación toma nota con preocupación de que los civiles son la parte más afectada de los conflictos armados y, si se compara, en numerosos casos los muertos y heridos son muchos más entre los civiles, a pesar de que no participan en la contienda.

我国代表团关切地注意到,平装冲突中受到最不利影响的群体,而且通过比较许多事例便可发现,尽管平没有参与作,但他们遭受的死亡与伤害却大得不成比例。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del debate político sobre los textos de las leyes promulgadas por el Presidente Gbagbo, los diversos partidos políticos continuaron movilizando su base de apoyo para las próximas elecciones entre virulentas acusaciones contra unos y otros en lo que es una contienda electoral sumamente reñida.

虽然对巴博总统颁布的法律的实际条文发辩论,但各党继续动员其支援基础,为即将到来的选举作准备,同时,这场竞选预料十分激烈,各党已开始相互尖锐指责。

评价该例句:好评差评指正

En el apartado a) del párrafo 3 de la parte dispositiva, el proyecto de resolución del grupo de los cuatro crea una ventana de oportunidad de tan sólo una semana para que otros países entren en la contienda, estableciendo un máximo de tres meses entre la fecha de apertura para la recepción de candidaturas y la probable fecha de elección.

四国集团决议草案第2段规定,其他国家提出其候选身份机会的期限只有一个星期,第3(a)段则规定,在开始这一进程到可能进行选举的日期之间的期限仅为12个星期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


租钱, 租税, 租一条小船, 租用, 租用的车, 租约, 租子, , 足赤, 足够,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Yo, señora, quiero casarme con vuestra hija, y no quiero alcanzar por pleitos ni contiendas lo que puedo alcanzar por paz y sin peligro de la muerte.

“夫愿意同您的女儿不愿通过争斗获取本来可以心平气和、相安无事地得到的东西。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Y hubo contienda entre los pastores del ganado de Abram y los pastores del ganado de Lot: y el Cananeo y el Pherezeo habitaban entonces en la tierra.

7 当时,迦南与比地居住。亚伯兰的牧和罗得的牧相争。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y el alguacil y el escribano piden al hombre y a la mujer sus derechos, sobre lo cual tuvieron gran contienda y ruido, porque ellos alegaron no ser obligados a pagar, pues no había de qué ni se hacía el embargo.

公差和公证和老婆子要公费,双方大争大吵方要求免费,因为扑了个空,没扣押什么东西。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La contienda, de carácter colonial, es una auténtica sangría de vidas humanas, pues se lucha en un medio desconocido y hostil.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年11月合集

Esa situación podría darse si las reñidas contiendas en Luisiana y Georgia obligan a celebrar una segunda votación en esos dos estados

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Inglaterra y Francia se perfilan como rivales de la monarquía hispánica, siendo América, Italia y los Países Bajos los principales escenarios de la contienda.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年10月合集

Antes del inicio de la contienda, en marzo de 2011, sus ruinas eran una de las principales atracciones turísticas de país y de la región.

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La contienda se extiende hasta julio de 1840 y se desarrolla de manera brutal, dando lugar a un conflicto que se prolongará toda la centuria.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年3月合集

Eso sí, será sin público a causa del coronavirus que ha irrumpido ya oficialmente en la contienda, obligando tanto a Sanders como a Biden a cancelar mítines.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年5月合集

El Desfile de la Victoria, que celebra Rusia cada 9 de mayo, recuerda a los 26 millones de muertos que causó entre los pueblos de la Unión Soviética aquella contienda.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年5月合集

Trump quedó como único aspirante republicano tras la renuncia del senador por Texas Ted Cruz y del gobernador de Ohio, John Kasich, que abandonaron la contienda a comienzos de mayo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

La Comisión Electoral Independiente de Kenya anunció el 11 de agosto que el actual presidente del país, Uhuru Kenyatta, había ganado la contienda con más del 50% de los votos

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年3月合集

Mientras los jubilados suelen acudir en grandes números a las urnas, la pasividad de los jóvenes podría desbancar a Zelenski y erigir líder a Timoshenko en su tercera contienda por el poder.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年7月合集

Los votantes de esta contienda, hecha al margen del Poder Electoral, respondieron si si están de acuerdo o no con la Constituyente y, además, con instaurar un gobierno de transición.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 经济

Los inversionistas han estado siguiendo con cautela las subidas y bajadas de la campaña política al tiempo que los dos candidatos se mantienen en la contienda.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年3月合集

Al presentar en Ginebra el informe más reciente de la Comisión ante el Consejo de Derechos Humanos, su presidente, Paulo Pinheiro, recordó que la contienda pronto entrará en su séptimo año.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年2月合集

Las encuestas dan ventaja a Trump en todas las contiendas estatales de primarias republicanas a excepción de Texas, donde el senador Ted Cruz juega en casa y se espera que mantenga su dominio.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Los neoyorquinos acuden a las urnas para elegir un nuevo alcalde tras tres mandatos consecutivos de Michael Bloomberg, en una contienda en la que el demócrata Bill de Blasio aventaja al republicano John Lhota.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

El soldado falleció el domingo tras un enfrentamiento con presuntos miembros del grupo rebelde, Fuerzas Democráticas Aliadas. Otro miembro de la MONUSCO también resultó herido durante la contienda.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年8月合集

Ellas son las máximas realizadoras de un Mundial sub-20 que en la final, este viernes, recuperará la contienda que ambas selecciones sostuvieron hace cuatro años en Costa Rica, en una categoría inferior.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡, 阻气门, 阻塞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接