有奖纠错
| 划词

Cuando viajamos , vivimos en las habitaciones contiguas.

行的时候,我们住在紧挨着的房间。

评价该例句:好评差评指正

Viven en la casa contigua a la escuela.

他们住在与学校邻近的房子里。

评价该例句:好评差评指正

Tú estás hospedado en la habitación contigua.

你在隔壁房间住。

评价该例句:好评差评指正

El muro afecta la propia identidad nacional de los palestinos y sus legítimas aspiraciones a territorios que no hace mucho tiempo eran tierras contiguas.

隔离墙影响了斯坦人的民族特征及其不久前毗邻领土的正当要求。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del concepto de dos Estados independientes, soberanos y contiguos que vivan en paz, seguridad y dignidad, el ciclo de violencia parece agudizarse.

尽管梦想两个比邻的独立主权国家处于和平、安全的状态,享有尊严,但暴力循环却呈升级态势。

评价该例句:好评差评指正

La constante colonización del territorio palestino constituye el principal obstáculo para la paz y para el establecimiento de un Estado palestino viable y contiguo.

斯坦土地继续进行殖民化,是实现和平的主要障碍,也是建立独立、完整的斯坦国的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a las instalaciones para la reuniones, la Conferencia dispondrá del Salón del Consejo, de la Sala I y de la Sala C-108, contiguas al Salón.

关于会议设施,裁谈会可以使用理事厅、第一会议室和理事厅隔壁的C-108会议室。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.

以色列的占领政策斯坦经济划定了一个框框,使其被迫在孤立而日益缩小的领地内运作。

评价该例句:好评差评指正

También es un primer paso hacia la unificación y la unión de los territorios palestinos como parte del camino hacia el logro de un Estado de Palestina independiente, contiguo y viable con Jerusalén oriental como centro.

这也是走向斯坦领土统一和连接的第一步,是走向独立、毗连和可生存的斯坦国,并以东耶路撒冷为核心的的一个步骤。

评价该例句:好评差评指正

Las unidades encargadas de vigilar las fronteras terrestres llevan a cabo su labor en tres franjas territoriales contiguas, la primera de ellas delimitada por la frontera, y cada una de ellas lleva a cabo una tarea específica.

边境小队的工作集在从边境地带开始的三个毗邻的领土区,在每个领土区执行特别任务。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado señalamos que Nueva Zelandia había adoptado las primeras medidas encaminadas a la creación de una nueva organización regional de ordenación de la pesca en el Mar de Tasmania: la zona contigua a las aguas territoriales de Nueva Zelandia.

去年,我们指出,新西兰正在采取初步步骤,以便在塔斯曼海地区——毗邻新西兰水域的一个地区——新建一个区域渔业管理组织。

评价该例句:好评差评指正

Si no se toman medidas concretas para responder a estas legitimas preocupaciones palestinas, será imposible para el Presidente de la Autoridad Palestina convencer a su pueblo de que las negociaciones pacificas con Israel culminarán con el establecimiento de un Estado viable y contiguo.

如果不采取具体措施消除斯坦人的这些正当忧虑,斯坦权力机构主席将很难使自己的人民相信,与以色列的和平谈判确实会导致创建一个自立和毗连的国家。

评价该例句:好评差评指正

Israel, paulatina y sistemáticamente, trata de aplastar y arrasar todos los elementos que ayudarían a crear un futuro Estado de Palestina como entidad geográfica contigua y un Estado viable, que sería un factor para afianzar la paz y la estabilidad en la región y en el mundo.

一些要素有助于建立毗连的地理实体和有生存能力的未来斯坦国,而这又是巩固区域和世界和平与稳定的一个因素,但是,以色列却逐渐地和系统地摧毁和消除所有这些要素。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la oradora hace un llamamiento a la comunidad internacional para que consiga poner fin a la ocupación israelí y a todas sus prácticas y políticas ilegales con objeto de que sea posible establecer un Estado palestino viable y contiguo, con Jerusalén oriental como su capital.

她呼吁国际社会制止以色列的占领及其一切非法行径和政策,为建立一个并立存在的以东耶路撒冷为首都的斯坦国铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

Armenia puede utilizar y ha utilizado sus líneas de comunicación para recibir los productos que necesita. Como resultado de la ocupación y agresión de Armenia contra Azerbaiyán, toda la región de Nakhichevan (la parte no contigua de Azerbaiyán) está ahora totalmente aislada del territorio principal de Azerbaiyán.

亚美尼亚可以而且已经使用了他们的交通线接收所需要的货物,由于亚美尼亚的占领和阿塞拜疆的侵略,纳希切万地区(阿塞拜疆的不相连部分)现已完全同阿塞拜疆大陆断绝联系。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el proyecto establece que los bloques serán contiguos, antes de la lesión, es flexible en cuanto admite que un solicitante pueda conservar, después de la lesión, varios sitios (grupos de bloques) que pueden no ser contiguos.

虽然规章草案毗连区块作了规定,在放弃之前,但委员会还是采取灵活态度,承认申请者可以在放弃后保留几个矿址(区块组)——这些矿址不必相互毗连。

评价该例句:好评差评指正

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出是很有希望的一步,因此有可能重新开始路线图框架内的谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性的、与以色列和其他邻国和平、安全共处的斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el horizonte temporal para alcanzar el propósito principal de la Hoja de Ruta, esto es, el final de la ocupación por Israel de la Franja de Gaza y la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, y el establecimiento de un Estado palestino independiente, contiguo y viable, parece haberse desplazado otra vez.

与此同时,实现路线图主要宗旨的时间表,即结束以色列加沙地带和西岸,包括耶路撒冷的占领和建立一个独立、相邻和具有生存能力的斯坦国似乎仍遥遥无期。

评价该例句:好评差评指正

El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino confirmó que la retirada puede contribuir a la revitalización de las negociaciones de paz dentro del contexto de la hoja de ruta con el objetivo de crear un Estado palestino independiente y contiguo, que coexista en paz y seguridad con Israel.

斯坦人民行使不可剥夺权利委员会重申,撤军能够帮助恢复路线图框架内的和平谈判,其目标是建立一个独立、毗连的斯坦国,和平安全地同以色列毗邻共存。

评价该例句:好评差评指正

Insto al Gobierno de Israel a que resuelva sus inquietudes en materia de seguridad de manera que no acreciente el sufrimiento de los palestinos, no prejuzgue el estatuto definitivo ni ponga en peligro las perspectivas de paz a más largo plazo, dificultando aún más la creación de un Estado palestino viable y contiguo.

我敦促以色列政府在解决其安全问题时,所采取的办法不应增加斯坦人的困苦、不应武断最终地位问题,或设置困难,使一个可生存的领土毗连的斯坦国难以建立,从而威胁和平远景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo, padre, padre soltero, padrear, padrejón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进西班牙语

El barrio contiguo es más interesante, porque tiene algunos edificio muy bien conservados: la iglesia, el ayuntamiento, el museo, etc.

旁边的区域很有意思,因为有一些保存的很好的建筑:教堂,,博物馆等等。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Desde su enfermedad dormía solo en un cuarto pequeño contiguo a su despacho.

自从生病以来,他就独自睡在书房里。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al final del corredor había una pequeña antesala mejor iluminada por un tragaluz. El diácono se detuvo allí, le indicó al marqués que se sentara a esperar, y siguió por la puerta contigua.

在通道的尽头, 有一间小接待室, 里头被天窗透下来的线照得挺亮, 执事走到那儿停下, 让侯爵坐在那里等着, 他走进旁边的一道门。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Al final, por diligencias de Bayardo San.Román, tumbaron las cercas del patio, pidieron prestadas para bailar las casas contiguas, y pusieron mesones de carpinteros para sentarse a comer bajo la fronda de los tamarindos.

最后,巴亚多·圣·罗曼想出了主意,把院,借用邻居的地方跳舞,搬出木匠的工作台让人们坐在枝叶茂密的罗望子树下用餐。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Desconcertado, preguntándose qué demonios había hecho en aquella ocasión, Harry se levantó, salió de la cocina detrás de tío Vernon y fue con él hasta la habitación contigua. Tío Vernon cerró la puerta con fuerza detrás de ellos.

哈利迷惑不解,不知道这次他到底做了些什么,哈利站起来,跟着姨丈出了厨房,进了另一个房间,姨丈“砰”地一声关了门。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las de Noruega, Australia, Francia y Nueva Zelanda, en cambio, son contiguas pero no se chocan.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por empezar, es el único país que está de forma contigua en los cuatro cuadrantes del planeta.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y yo le dije: " No quiero corbata" . Y se fue a la habitación contigua.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Si tenía necesidad de más grano podía extenderlo hacia los terrenos contiguos que eran igualmente adecuados para el cultivo.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年12月合集

Los organizadores del banquete dispusieron 1.730 mesas contiguas que ocuparon en dos hileras un gran tramo de la carretera local. Muchos de los invitados vistieron sus llamativos trajes tradicionales.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Yo me hallaba ordeñando mis cabras, que estaban en el cercado contiguo y, cuando me vio, se acercó corriendo y se dejó caer en el suelo, haciendo toda clase de gestos de humilde agradecimiento.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年1月合集

En el Gran Taipei, las contiguas Ciudad de Taipei y de Nuevo Taipei, han fallecido, al menos, 31 personas, al bajar las temperaturas hasta cerca de los cero grados, con nevadas en la montaña Yangming.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年8月合集

De acuerdo con la regulación, los mares jurisdiccionales no solo incluyen las aguas interiores y los mares territoriales, sino que también abarcan regiones que incluyen a las zonas contiguas, las zonas económicas exclusivas y las plataformas continentales.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年6月合集

También la recepción celebrada esta vez en el Salón del Trono o la música de acompañamiento que interpretó la Unidad de Música de la Guardia Real en un salón contiguo al comedor de gala, con piezas españolas y mexicanas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pagaya, pagel, página, página web, página de inicio, paginación, paginar, páginas amarillas, pago, pago por el servicio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接