有奖纠错
| 划词

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞的低并且不停的歌唱。

评价该例句:好评差评指正

En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.

在中国历史上农民起义此起彼伏接连不断.

评价该例句:好评差评指正

Debemos perfeccionar continuamente el sistema socialista en el curso de la práctica.

我们必须在实践中使社会主义制度不断完善.

评价该例句:好评差评指正

Como puede apreciarse, las actividades del Tribunal están avanzando continuamente.

大家有目共睹,本法庭的工作在不断向前推进。

评价该例句:好评差评指正

Las tipologías o técnicas del blanqueo de dinero evolucionan continuamente.

钱的种类或技术不断发展。

评价该例句:好评差评指正

Los agricultores también son continuamente hostigados por grupos de milicias y de nómadas.

农民也不断受到民兵和游牧团体的骚扰。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación internacional en materia de derecho y política de la competencia continuamente adquiría importancia.

竞争法和竞争政策领域的国际合作的重在不断提高。

评价该例句:好评差评指正

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天时间里,直升机不停地向苏门答腊受灾严重的西海岸运送食品。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, las partes convinieron en que los cruces entre Gaza e Israel funcionarían continuamente, a diferencia del pasado.

,当事方同意,与以往不同,加沙与以色列之间的过境点将持续不断地开放通行。

评价该例句:好评差评指正

Como queda dicho, las técnicas de blanqueo de dinero se desarrollan continuamente y las técnicas de investigación suelen quedarse atrás.

如上所钱技术不断发展,调查技术则往往滞后。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos disponibles se deben seguir mejorando y adaptando continuamente a las necesidades cambiantes de nuestra respuesta a las crisis.

可用文书必须不断改进,并且适应我们应对危机的不断变化的需求。

评价该例句:好评差评指正

Lo que necesitan para crear capacidades competitivas es la posibilidad de perfeccionar continuamente sus actividades a fin de aumentar sus ingresos.

为了创造竞争能力,它们所需的是不断提升它们的活动,以便能够充分利用回报。

评价该例句:好评差评指正

Debe difundirse información objetiva, especialmente sobre las opciones de libre determinación, y todas las partes interesadas deben examinar continuamente esas opciones.

传播的信息必须没有偏见,特别是有关非自治领土实现自决的选择权方面的信息,有关各方都必须不断地审议这些选择权。

评价该例句:好评差评指正

Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.

将依据有关预测收入的增订资料,不为断调整计划的方案支出数额。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 16 de su informe, la Comisión se queja de que la prensa es proclive a publicar continuamente rumores y especulaciones.

委员会在其报告第16段中,抱怨媒体倾向于连续发表谣言和推测。

评价该例句:好评差评指正

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

合成方法在不断改善,因此可以按工业规模合成复杂的分子。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos señalado continuamente en el pasado, la región de Europa oriental no debe quedar marginada cuando se aumente el número de puestos no permanentes.

如我们去年持续主张的那样,在增加安理会非常任理事国席位的过程中,不应遗漏东欧地区。

评价该例句:好评差评指正

De resultas de sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, así como de acuerdos comerciales regionales e iniciativas autónomas de reducción arancelaria, los aranceles se reducen continuamente.

由于连续多轮的多边贸易谈判以及区域贸易协定和自主关税减让倡议,关税在继续降低。

评价该例句:好评差评指正

Están aumentando continuamente las posibilidades de participación de los ciudadanos a escala local mediante la acción voluntaria y de que esas acciones se registren y reconozcan.

公民有越来越多的机会通过地方一级的志愿行动进行参与,并使这些行动得到记录和认可。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI evalúa continuamente cómo puede ofrecer servicios cada vez más valiosos en el contexto de la iniciativa de reforma a nivel de toda la Secretaría.

监督厅不断评估如何能够增加本身对全秘书处改革努力的价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enteroquinasa, enteroso, enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及

30 Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.

30 又要在桌子上,在我面前,常摆陈设饼。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cuando ahora hablamos español utilizamos continuamente palabras de procedencia árabe.

现在当我们说西班牙语的时候,我们一直在用阿拉伯词汇。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

13 El fuego ha de arder continuamente en el altar; no se apagará.

13 在坛上必有常常烧着的火,不可熄灭。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

El año pasado, la reforma y apertura ha impulsado continuamente el vigor del desarrollo.

一年来,改革开放不断催生发展活力。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Expulsó a todos de allí y se volvía continuamente de un lado para otro...

他把所有的人都赶走,不断地翻来覆去。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El Sol está continuamente emitiendo partículas, en una corriente de energía conocida como viento solar.

太阳在连续的能量波中,即太阳风暴中,不断地放射粒子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Este es un tiempo verbal muy conocido por todos los estudiantes de idiomas porque se utiliza continuamente.

这是一个对于所有学语言的学生都很常见的时态因为它频繁使用。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Ahora se daba cuenta de que era natural que el cambio se produjese continuamente, tanto si uno lo esperaba como si no.

现在,他知道,变化不断地发生,这是很自然的事情,不管你是否希望如此。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Instagram está continuamente actualizandose y a día de hoy cuenta con más de 600 millones de usuarios, cifra que no deja de crecer.

Instagram正在不断的升级。如今经拥有超过6亿的用户,而且这个数字还在不断的增加。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Promoveremos la fluidez de la logística internacional, revisaremos y reglamentaremos los cobros portuarios y elevaremos continuamente el nivel de facilitación de los despachos aduaneros.

推动国际物流畅通,清理规范口岸收费,不断提升通关便化水平。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Este año, han mostrado su fuerza los productos hechos en China, creados en China y construidos en China, cambiando continuamente la fisonomía del país.

这一年,中国制造、中国创造、中国建造共同发力,继续改变着中国的面貌。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Son verbos que seguramente ya conoces, porque los usamos continuamente, pero quizás necesites algunos ejemplos para aprender a usarlos correctamente, para aprender a usarlos como un nativo.

这是一些你经知道的单词,因为我们一直在使用它们,但可能你需要一些例子来学着正确使用它们,学着像母语者一样使用它们。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Según la psicoterapeuta Annie Miller, resulta perjudicial leer noticias continuamente, porque la exposición constante a información negativa puede tener repercusiones en tu cerebro.

根据心理治疗师安妮·米勒的看法,持续阅读新闻是有害的,因为一直接触负面信息影响你的大脑。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se puede estar hablando mal continuamente de alguien sin decir nada justo; pero no es posible estar siempre riéndose de una persona sin dar alguna vez en el clavo.

例如,你不断地骂人,当然说不出一句好话;你要是常常取笑人,倒很可能偶然想到一句妙语。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Fue también en Guatemala donde hizo amistad con el cubano Nico López, quién le daría el apodo de " Che" en referencia a la interjección típica argentina que usaba continuamente.

他还在危地马拉和古巴的尼克·洛佩斯成了朋友,他给格瓦拉取了个绰号“切”, 这是阿根廷非常常用的感叹词。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si continuamente piensas en todo el esfuerzo que pones para lograr algo mientras crees que otros lo hacen con mucha mayor facilidad, estás fomentando en ti mismo sentimientos de descontento y resentimiento.

如果你不断地想着自己为了获得成就而付出的努力,同时又认为其他人似乎完成得更加容易,那你是在培养自己的不满情绪和怨恨心理。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及

29 Y llevará Aarón los nombres de los hijos de Israel en el racional del juicio sobre su corazón, cuando entrare en el santuario, para memoria delante de Jehová continuamente.

29 亚伦进圣所的时候,要将决断胸牌,就是刻着以色列儿子名字的,带在胸前,在耶和华面前常作纪念。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Las Bingley se alegraron mucho de ver a su querida amiga, les parecía que había pasado un siglo desde que habían estado juntas y continuamente le preguntaban qué había sido de ella desde su separación.

两位娘儿们和自己要好的朋友重逢,真是非常高兴。她们说,自从分别以来,恍若隔世,又一再地问起吉英别来做些什么。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Durante este tiempo que ha pasado volando, hemos visto y palpado a una China resiliente y dinámica, un país con un pueblo amistoso y respetable, desarrollándose rápidamente con cambios diarios y progresando continuamente en todas sus causas.

在飞逝的时光里,我们看到的、感悟到的中国,是一个坚韧不拔、欣欣向荣的中国。这里有可亲可敬的人民,有日新月异的发展,有赓续传承的事业。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Estuve enfermo continuamente, con violentas calenturas, a causa del clima, excesivamente caluroso, pues la mayor parte de nuestro tráfico se llevaba a cabo en la costa, que estaba a quince grados de latitud norte hasta la misma línea del ecuador.

尤其是因为我们做生意都是在非洲西海岸一带,从北纬15度一直南下至赤道附近,天气异常炎热,所以我得了航行于热带水域水手们常得的热病,三天两头发高烧,说胡话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entizar, entiznar, entodermo, entogástrico, entoladora, entolar, entoldado, entoldar, entoldazniento, entom-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接