有奖纠错
| 划词

Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.

黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植物群受保护物种刑法。

评价该例句:好评差评指正

Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.

对走零容忍必须成为一项规则。

评价该例句:好评差评指正

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗非法走木材活动造成大规模生态破坏。

评价该例句:好评差评指正

Fue declarado culpable de contrabando.

他被判走罪。

评价该例句:好评差评指正

La ruta más importante para el tráfico es el contrabando ilegal a través de la frontera con Egipto.

运途径是经由埃及边境进非法偷运。

评价该例句:好评差评指正

Además, los funcionarios que aceptan sobornos pueden permitir que los traficantes practiquen el contrabando de bienes y personas.

此外,受贿官员可能放任恐怖主义分子为所欲为或放任运者偷运货物和人口。

评价该例句:好评差评指正

Esto no quiere decir que todo el contrabando de cigarrillos esté vinculado directamente con el terrorismo.

这并不意味所有香烟走都和恐怖主义有直接联系。

评价该例句:好评差评指正

Los exportadores calculan que la cantidad llevada de contrabando hacia Ghana es del orden de 150.000 toneladas por temporada.

出口商估计每季走到加纳数量约15万砘。

评价该例句:好评差评指正

La frontera sigue siendo difícil de controlar, y siguen produciéndose el tráfico ilícito, el contrabando y los cruces ilícitos.

边境地区仍然难以控制,非法贸易、走和非法越境事件继续发生。

评价该例句:好评差评指正

Otro componente de la delincuencia organizada “autónoma” consiste en las diversas formas de contrabando a través de las fronteras nacionales.

有组织“另一个组成部分是跨国走各种违禁品。

评价该例句:好评差评指正

Generalmente las mismas personas que participan en actividades delictivas relacionadas con los estupefacientes, especialmente el contrabando de narcóticos, ejercen el proxenetismo.

活跃于毒品贸易、特别是毒品走人通常也参与拉皮条。

评价该例句:好评差评指正

Se establece además que el Estado reprimirá todos los tipos de actividades terroristas y la producción y el contrabando de estupefacientes.

它还规定,该国防止一切类型恐怖活动及毒品生产与走

评价该例句:好评差评指正

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质非法交易明显增多,而且出现了各式各样方法。

评价该例句:好评差评指正

La red de contrabando nuclear de A. Q. Khan fue desmantelada, pero persisten los daños que provocó al régimen de no proliferación.

A.Q.Khan核走网络已经解散,但是给不扩散体制带来破坏仍旧存在。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si no se controla, el contrabando de cacao a países vecinos tendrá repercusiones negativas sobre los resultados de este sector.

然而,向邻国走可可活动如果不受制止,将对这个部门业绩造成损害。

评价该例句:好评差评指正

Belarús coopera con éxito con el Organismo en la lucha contra la circulación ilícita y el contrabando de materiales nucleares y radiactivos.

白俄罗斯正在打击核材料与放射性材料非法流通与走方面同原子能机构展开成功合作。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos de delincuentes organizados tienen también un activo papel en el contrabando ilegal de migrantes y en el tráfico de armas de fuego.

有组织罪集团还大量参与非法移民偷渡和武器运。

评价该例句:好评差评指正

Puso de relieve igualmente el vínculo entre el contrabando de recursos naturales y otros tipos de delitos graves como la corrupción y el terrorismo.

他还强调了走然资源与腐败和恐怖主义等其他类型严重罪之间关联。

评价该例句:好评差评指正

Por demás, la legislación norteamericana también establece que cualquier embarcación utilizada para ingresar contrabando humano al país será embargada, en este caso el camaronero “Santrina”.

此外,美国立法还规定,凡被用于向美国运人口船只都应被没收,如捕虾船“Santrina”。

评价该例句:好评差评指正

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活动非法资本流动以及货物、军火和麻醉药品越界走活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瘦肉, 瘦弱, 瘦弱的, 瘦小, 瘦削, 瘦削的, 瘦长, 瘦长的, 瘦子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El más grande contrabando del siglo.

这是那个时代最大走私活动。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

A don Ignacio, ya tú lo has visto, confiado, con su contrabando de aguardiente.

你认识那个堂伊格纳西奥在这里走私白兰地。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克个难以置信悲惨故事》

– A mí no me interesa la caridad sino el contrabando –dijo la abuela.

“我对慈善事业并不感兴趣, 我感兴趣是走私。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克个难以置信悲惨故事》

– Las naranjas no son contrabando –dijo Eréndira. –Estas sí –dijo Ulises–. Cada una cuesta cincuenta mil pesos.

“贩运橘子不算走私, ”埃伦蒂拉。 “是, 橘子不算走私, ”乌里塞, “这些橘子每只价值五万比索。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La economía de Ceuta y Melilla es delicada y depende en gran parte del contrabando y comercio sumergido entre ambas fronteras.

休达和梅利利亚经济十分脆弱,严重依赖两个边境之间走私和影子贸易。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Era fama que tales embarcaciones traían contrabando, y si de alcoholes o marfiles prohibidos, ¿por qué no, también, de sombras de muertos?

谁都知道那些船只夹走私货,既然能禁运酒和象牙,为什么不死者鬼魂呢?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Gradualmente, Otálora entiende que los negocios de Bandeira son múltiples y que el principal es el contrabando.

奥塔洛拉逐渐了解班德拉买卖是多种多,主要是走私。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Como la comida era la misma de la clausura, ya no fue necesario llevar nada de fuera, pero Delaura se las arregló siempre para pasar de contrabando algunas exquisiteces de los portales.

由于饭菜和内院修女们吃, 就不需要从外面往里了。但是德劳拉还是经常偷偷地从大门口往里美味食物给她吃。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者故事

Al fondo de los grupos de amigos en alta mar, se veían sin la menor posibilidad de equívocos, inclusive con sus marcas de fábrica, las cajas de mercancía de contrabando.

从这些拍摄于公海上朋友们合影上以看到,背景中摆放着不容置疑走私物品纸箱,上面甚至还以看见厂家商标。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克个难以置信悲惨故事》

Ya más tranquilo, hizo una sonrisa de complicidad. –Andamos con muchos pájaros para despistar –agregó–, pero lo que llevamos a la frontera es un contrabando de naranjas.

他已比先前镇静了好多, 他展露了个复杂微笑“我们着鸟是为了掩护, 实际上我们是把橘子走私过国境。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

La administración señaló que " las autoridades chinas continuarán reprimiendo la recolección de marfil, así como el procesamiento, las ventas, el transporte y el contrabando de colmillos de elefante" .

政府指出,“中国当局将继续打击象牙采伐以及象牙加工、销售、运输和走私活动。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Durante dos años, Peruggia la mantuvo en un falso bolsillo de una maleta luego metió de contrabando a " La Mona Lisa" en Italia y arregló para vendérsela a un comerciante de arte florentino.

两年来,佩鲁贾直把这幅画放在个假底手提箱里,然后将《蒙娜丽莎》走私到意大利,并安排将其出售给佛罗伦萨位艺术品经销商。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克个难以置信悲惨故事》

Cuando no hubo en el pueblo ningún otro hombre que pudiera pagar algo por el amor de Eréndira, la abuela se la llevó en un camión de carga hacia los rumbos del contrabando.

当埃伦蒂拉被镇上所有男人玩够了以后, 祖母便着她搭乘辆运货卡车,沿着走私路线前进。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者故事

La dictadura, de acuerdo con una tradición muy propia de los gobiernos colombianos, se conformó con remendar la verdad con la retórica: desmintió en un comunicado solemne que el destructor llevara mercancía de contrabando.

专制机关,继承了历届哥伦比亚政府光荣传统,想通过花言巧语来掩盖事实,就此翻篇儿。他们发布了份严正公告,否认驱逐舰上装载有走私货物。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者故事

Esa revelación implicaba tres faltas enormes: primero, estaba prohibido transportar carga en un destructor; segundo, fue a causa del sobrepeso que la nave no pudo maniobrar para rescatar a los náufragos, y tercero, era carga de contrabando: neveras, televisores, lavadoras.

披露揭示了三个重大失误:首先,驱逐舰上是绝对禁止运输货物;其次,正是因为超载,这艘军舰没能采取任何措施救援落水者;最后,驱逐舰上运输都是些走私货:冰箱、电视机、洗衣机。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Este aumento " sugiere un cambio significativo en el mercado de las drogas ilícitas y exige nuestra atención inmediata" , declaró Ghada Waly y la directora ejecutiva de la agencia, que pide coordinación regional para combatir el desvío y el contrabando de precursores químicos.

加达·瓦利和该机构执行主任表示,这种增加“表明非法毒品市场发生了重大变化,需要我们立即关注”。他们呼吁开展区域协调,打击化学前体转移和走私。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

También el contrabando y el robo eran habituales en Sierra Morena.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Con relación al origen de esta expresión, se cree que se debe al mundo del contrabando.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


书法, 书法家, 书房, 书柜, 书函, 书号签, 书后, 书画, 书籍, 书脊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接