有奖纠错
| 划词

El Comité debía examinar los compromisos sobre cooperación internacional contraídos por los Estados.

委员会可审查各国关于国际合作的意见。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitan nuevos planteamientos, pero también tenemos que cumplir los compromisos ya contraídos.

是需要采取新的做法,但我们也必须履行过去做出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.

这些行为违背了以色列根据路线图所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

Las dos partes han contraído el compromiso de no publicar el texto del tratado.

双方议定公布条约.

评价该例句:好评差评指正

Es preciso trabajar diligentemente para aplicar los compromisos contraídos en Monterrey.

我们需要努力工作,执行蒙特雷承诺。

评价该例句:好评差评指正

Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.

约须经未来的夫妻双方同意。

评价该例句:好评差评指正

Vedeneyev contrajo tuberculosis y no recibió un tratamiento médico apropiado.

Vedeneyev被传染核病,但得到适当医疗。

评价该例句:好评差评指正

Normalmente, las que contraen matrimonio antes de los 18 años son muchachas.

未成年人的情况通常发生在女

评价该例句:好评差评指正

Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.

约国应打击绑架妇女强迫姻的陋习。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, lo prioritario es garantizar que los compromisos contraídos se conviertan en realidad.

现在,当务之急是确保将由此做出的承诺转化为现实。

评价该例句:好评差评指正

Rusia cumple estrictamente todas las obligaciones contraídas en el ámbito del desarme.

俄罗斯联邦正在严格履行其在裁军领域的所有义务。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo es la diferencia en la edad para contraer matrimonio.

男女年龄有别就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

评价该例句:好评差评指正

El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.

必须在双方自愿、明确表示同意的情况下才可姻。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta cuál es la edad mínima real para contraer matrimonio, 18 o 21 años.

她想知道哪个才是实际的最低年龄,18岁还是21岁?

评价该例句:好评差评指正

En su mayor parte esas deudas fueron contraídas por una serie de dirigentes desprestigiados.

其中多数债务是许多声名狼藉的领导人欠下的。

评价该例句:好评差评指正

Los romaníes contraen matrimonio muy pronto, pero, por norma, sus uniones comienzan como uniones extramatrimoniales.

罗姆人的年龄很早,但是他们最初的合通常从非同居开始。

评价该例句:好评差评指正

En la mesa redonda para los jóvenes se llamó a esto “contraer compromisos que importen”.

关于青年人问题的圆桌讨论会将它称为“作出有意义的承诺”。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, el Organismo verifica el cumplimiento de los compromisos contraídos por ese país.

原子能机构现已核实,伊朗信守承诺。

评价该例句:好评差评指正

Se está elevando la edad de los hombres y las mujeres que contraen matrimonio en la actualidad.

现在男女的年龄越来越大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tormentoso, tormera, tormo, tormsagal, torna, tornaboda, tornachile, tornada, tornadera, tornadizo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

El hipo se produce cuando el diafragma se contrae de forma involuntaria sufriendo un espasmo.

当横隔膜不由自主地收缩,发生痉挛时,我们就会打嗝。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

¡Mis más sinceras condolencias a todos los pacientes que, desafortunadamente, contrajeron la enfermedad!

向所有不幸感染病患者表示慰问!

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Tengo contraída una deuda inmensa con usted.

“我真对你感恩不尽。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和他魔鬼

Lo más probable era que Sierva María no contrajera la rabia.

西埃尔瓦·玛丽亚非常可能没有染上狂犬病。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando cada cámara se contrae, la válvula en su salida se abre.

当每个心房收缩时,阀门会打开。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Si todo va según lo planeado, esto evitaría que contrajéramos COVID-19.

如果一切都按计划进行,这将会帮我们预防新冠病毒。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Estoy en vísperas de contraer matrimonio.

“我即将结婚了。”

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Me han dicho que 20 millones de personas sí van a vernos contraer matrimonio.

听说有两千万人看我们交换结婚誓言。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando termina de contraerse, la válvula se cierra para que la sangre no fluya hacia atrás.

当结束这种收缩后,阀门关闭,为了让液不向后流动。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和他魔鬼

El animal contrajo la rabia durante el sitio naval de los ingleses, mordió al amo en la cara y escapó a los cerros vecinos.

在巩固海军乌黑该城期间, 猴 子染上了狂犬病, 咬伤了主人脸, 逃到附近小山去了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Brazos y piernas empezarán a contraerse en un proceso conocido como vasoconstricción, logrando que menos sangre llegue a nuestras extremidades, y menos calor abandone nuestro cuerpo.

手臂和腿部将开始收缩,称为管收缩,于是更液流到我们四肢,让身体散发更量。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En contraste con una respuesta de lucha o huida, preparando al cuerpo para la acción, una respuesta parasimpática reduce la frecuencia cardíaca y la respiración y contrae las pupilas.

与战斗或逃跑反应相反,这种反应会帮助身体准备行动,副交感神经会降低心率和呼吸,并使瞳孔收缩。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Le... ¿le vas a escribir, de verdad? —dijo tío Vernon, intentando aparentar tranquilidad. Pero Harry había visto cómo se le contraían de miedo los diminutos ojos.

“你会给他写信,是吗?”姨丈说,想镇定下来,但哈利看见他因害怕而瞳孔收缩。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和他魔鬼

Pero más lo alarmó la reacción de Delaura, que mostraba sus heridas como trofeos de guerra y se burlaba del peligro de contraer la rabia.

像战利品一样让主教看他伤, 对染上狂犬病毒危险满不在乎。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En términos de gratitud por la bondad de su cuñado, aunque expresados muy concisamente, confió al papel su aprobación a todo lo hecho y su deseo de cumplir los compromisos contraídos en su nombre.

他回信给舅爷,多谢他一片好心。他措辞极简洁,只说他对一切既成事实都表示赞同,而且舅爷所提各项条件,他都愿意照办。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La respuesta rápida es que cuando pasa esto, los músculos del cuerpo se contraen y se relajan rápidamente para generar calor, haciendo que todo el cuerpo o parte de él tiemble con mucha velocidad.

这种情况发生时,身体肌肉收缩并迅速放松以产生量,导致整个身体或身体一部分快速颤抖。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Yo estaba en la sala contemplando el desierto espectáculo de los muebles amontonados cuando oí la voz de mi madrastra en el cuarto advirtiéndome que podía contraer una pulmonía.

我正在客厅里看着家具被堆到一起后空空荡荡景象,突然听见继母在房间里叫我,说我这样会得肺炎

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además, existen unos músculos muy pequeñitos en nuestra piel que están conectados con la zona donde están insertados nuestros pelos, que se contraerán en un intento por retener calor, produciendo lo que todos conocemos como piel de gallina.

此外,我们皮肤中有非常细小肌肉与我们头发区域相连,它们会为了保持量而收缩,所以就会产生我们所熟知“鸡皮疙瘩”。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Bien, querida ––dijo el señor Bennet una vez Elizabeth hubo leído la nota en alto––, si Jane contrajera una enfermedad peligrosa o se muriese sería un consuelo saber que todo fue por conseguir al señor Bingley y bajo tus órdenes.

伊丽莎白读信时候,班纳特先生对他太太说:“唔,好太太,要是你女儿得了重病… … 万一她一病不起… … 倒也值得安慰呀,因为她是奉了你命令去追求彬格莱先生。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El sol y el continuo movimiento de sus dedos habían librado completamente de calambre la mano izquierda y empezó a pasar más presión a esta mano contrayendo los músculos de su espalda para repartir un poco el escozor del sedal.

阳光和他手指不断活动,使他那抽筋左手这时完全复原了,他就着手让它多负担一点拉力,并且耸耸背上肌肉,使钓索挪开一点儿,把痛处换个地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tornasolar, tornátil, tornatrás, tornavía, tornaviaje, tornavirón, tornavoz, torneado, torneador, torneadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接