有奖纠错
| 划词

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须除。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。

评价该例句:好评差评指正

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨与自私是相反的.

评价该例句:好评差评指正

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

他的思想方法和我们的相反.

评价该例句:好评差评指正

Otros se pronunciaron a favor de la solución contraria por estimar, entre otras cosas, que en realidad no se puede garantizar una reparación íntegra.

其他人的意见则相反,尤其认为在实际中不可能保证作出全部赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina prohibió la conducta contraria a la libre competencia y aplicó una multa de 313 millones de coronas checas (aproximadamente 10,6 millones de dólares de los EE.UU.).

办公室禁止这种竞争行为,并罚款3.13亿捷克克朗(约1,060万美元)。

评价该例句:好评差评指正

La ISAF se comprometió a asumir el control de los equipos provinciales de reconstrucción en dirección contraria a las agujas del reloj, comenzando por el noreste.

安援部队求按逆时针方向逐步接管省级重队,从东北部地区开始。

评价该例句:好评差评指正

Esa decisión -y la intención expresa de someterlo a votación— es contraria a nuestras decisiones y a nuestros acuerdos con relación al proceso preparatorio para la cumbre de septiembre.

这一行动——及据报要将其付诸表决的意图——违背了我们关于9月首脑会议筹备进程的决定和协议。

评价该例句:好评差评指正

He recibido con preocupación de ambos países informes de discriminación por motivos de nacionalidad y de dificultades para tener acceso a servicios sociales públicos, contra nacionales de la parte contraria.

我不无担忧地收到两国提交的关于各自国民因国籍而受歧视及难获得公共社会服务的报告。

评价该例句:好评差评指正

La inclusión de los párrafos en cuestión sería contraria a esos principios y no aportaría nada a la eficacia de las operaciones que se procura financiar en virtud del proyecto de resolución.

将这些段落包括在决议草案中,不仅违背了这些原则,而且对于该决议草案试图资助的行动效没有任何帮助。

评价该例句:好评差评指正

Gallagher señaló que esa forma de pensar contraria al Tratado sobre el espacio ultraterrestre aún no se había convertido en política oficial y era probable que enfrentase objeciones de la opinión pública en los Estados Unidos.

然而,Gallagher表示,对《外层空间条约》的这种矛盾思维尚未转化为官方政策,并有可能受到美国公众的质疑。

评价该例句:好评差评指正

Aún más importante, nunca debe convertirse en una pantalla que dé legitimidad a cualquier política evidentemente contraria a la voluntad de la mayoría, nuestra voluntad, la voluntad de las naciones y los Estados, todos unidos en un esfuerzo por crear un mundo mejor en el futuro.

更重要的是,联合国决不能成为一种掩护,为显然违反多数意向——我们的意向、联合努一个更加美好的未来世界的民族和国家的意向——的任何政策提供合法性。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDD concede prioridad a la corriente en dirección contraria de precursores utilizados para transformar la pasta de coca en cloruro de cocaína y agradece al Gobierno de Venezuela las medidas que ha adoptado para poner coto al tráfico de cocaína procedente de Colombia y al de precursores con destino a este país.

毒品和犯罪问题办事处将用于把古柯糊转化为盐酸可卡因的先质的逆流问题列为工作重点, 并感谢委内瑞拉政府为阻截可卡因运出哥伦比亚及阻止先质输入哥伦比亚所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de KWL, como operador portuario dominante, de prohibir que las empresas de carga y descarga independientes utilizasen sus instalaciones portuarias se consideró como una práctica contraria a la libre competencia, destinada a expulsar a los competidores actuales o potenciales en mercados subsidiarios, tales como los mercados de carga y descarga y de remolque.

KWL作为具有支配地位的港口营运人,它关于禁止独立搬运公司使用它的港口施的决定,被看作一种竞争行为,旨在将它现有或潜在的竞争对手挤出搬运和拖船业务市场等辅助市场。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en primer lugar, deseo expresar el agradecimiento de mi país por los esfuerzos realizados por numerosos Estados miembros del Consejo con el fin de evitar que se aprobara una resolución contraria al derecho internacional, los principios de la Carta y el papel del Consejo de seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

首先我要表示我国赞赏安理会许多成员国作出了种种努,防止通过一项违背国际法、《宪章》原则和安理会在维护国际和平与安全方面所起作用的决议。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay que recalcar que el Gobierno de China mantendrá su postura contraria a la reproducción de seres humanos con fines reproductivos y reforzará sus normas y controles en la esfera de la clonación terapéutica, a fin de que no se menoscaben la dignidad humana y el concepto ético de vida humana que comparte la comunidad internacional.

另一方面,需要强调的是,中国政府将继续坚持反对生殖性克隆人的立场,并将加强对治疗性克隆研究的管理和控制,确保人类尊严和国际公认的生命伦理原则不受损害。

评价该例句:好评差评指正

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

评价该例句:好评差评指正

Se establece una Comisión de la Competencia de ámbito regional encargada de aplicar las normas sobre la competencia respecto de la conducta comercial transfronteriza contraria a la competencia, promover ésta en la Comunidad y coordinar la aplicación de la política de competencia de la Comunidad -es decir, colaborar en la aplicación de las normas sobre la competencia con las autoridades nacionales competentes.

已在区域一级立了竞争委员会,用实施有关反竞争越界商业行为的竞争规则,促进共同体内的竞争,并协调共同体竞争政策的执行工作――委员会将与国家竞争主管机关合作进行执法工作。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de las consabidas consecuencias que tienen las políticas de educación obligatoria en el idioma dominante, que tienden a dar lugar a un rendimiento escolar mucho más bajo y a niveles más elevados de deserción escolar, entre otras cosas, se podría decir que la aplicación de ese tipo de políticas es contraria al apartado e) del párrafo 1 del artículo 28 de la Convención.

考虑到我们所知道的关于强制性显性语言教学教育政策产生的影响,亦即趋于造成不仅是差得多的成绩,也造成较高的退学率等,致于这类措施可说是有违第28条,第1款,(e)项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garo, garonniére, garoso, garpa, garra, garrací, garrafa, garrafal, garrafiñar, garrafón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

Pues no vas a llevarme la contraria esta vieja.

可别小看我这个老婆婆。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Ten en cuenta que la palabra contraria a bueno es malo.

请记住bueno的反义词是malo。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Un sarcasmo es una burla, dices una cosa, pero en realidad quieres decir la contraria.

的意思即是出来的与事实相反

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Sino se utiliza para dar una información contraria a algo que has dicho anteriormente.

sino用来表达一个你之前过的相反的信息。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La lengua se sitúa justo en la posición contraria que en español.

舌头摆发位置和在西语里是相反的。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Remando y remando todos consiguieron llegar a la orilla contraria.

划呀划呀终于到了河对岸。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El 10% restante está formado por los zurdos, que utilizan la mano contraria, la izquierda.

而剩下的10%则是左撇子,也就是用另一只手——左手的人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ella se regocijó, pero también estaba contrariada.

她很高,但也很不安

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Algunos me dicen que él puede engañarme por llevarme la contraria.

有些人跟我,他欺骗我是为了和我作对。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Así hubieran sido, quizás, si él hubiera tenido el coraje de contrariar a su padre.

倘若他有勇气反对他父亲的话, 他们也许能够像现在这样。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Estaba tan contrariado, que se olvidó de darle la comida al gato.

心烦意乱甚至忘了给猫咪喂食。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Las novelas de Carax, supongo, las editaba por gusto y por llevarle la contraria a Darwin.

至于出版的小,我想,大概是趣,不然就是存心要挑战达尔文的适者生存理论。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El estaba tan contrariado con la demora de María, que no pudo concentrarse en la suertes más simples.

他因为玛利亚迟迟不来而心烦意乱,连最简单的手法都无法集中注意力。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Nos hablo de su poder inmenso, de su amor contrariado y de su muerte espantosa.

他无限的权力、惊世骇俗的爱情,以及骇人听闻的死亡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Y parece que el Gobierno de Sánchez va en dirección contraria.

而桑切政府似乎正朝着相反的方向前进

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Parece diseñado para perforar la portería contraria.

它似乎是为了穿对手的球门而设计的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El PP acusa al Gobierno de decir una cosa y la contraria.

人民党指责政府一套一套

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Contrario a la mayoría, su momento favorito del día para fotografiar, era la noche.

与大多数人相反,他一天中最喜欢拍照的时间是夜晚。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esto nos contrarió gravemente, pues no teníamos idea de lo que debíamos hacer.

这严重使我们感到不安,因为我们不知道自己应该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
No es el fin del mundo

Claro, entonces tenemos que pensar que el PSOE respaldaba la postura contraria, ¿no?

当然,那么我们就得认为社工党支持相反的立场,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garrapatón, garrapatoso, garrapiña, garrapiñado, garrapiñar, garrapiñera, garrar, garrasi, garraspera, garrear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端