有奖纠错
| 划词

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效

评价该例句:好评差评指正

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效

评价该例句:好评差评指正

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨与自私是相反.

评价该例句:好评差评指正

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念任何保留都是不容许

评价该例句:好评差评指正

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予排除。

评价该例句:好评差评指正

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

继续占领违反历史潮流。

评价该例句:好评差评指正

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

思想方法和我们相反.

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim拘留没有法依据。

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补充是,根据《宪法》,不得有任何法阻碍住房权利实现。

评价该例句:好评差评指正

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此相反将明显地违反根据第七章通过各项决议。

评价该例句:好评差评指正

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生不确定因素将与国际关系中稳定性和可预见性目标背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在反对将对该议程项目审议推迟到第六十届会议。

评价该例句:好评差评指正

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可就因出现违法为而遭受任何损失要求补偿损失。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似条约规定裁定并不反对上面提到立场。

评价该例句:好评差评指正

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表任何违背事实言论——我没有这样做。

评价该例句:好评差评指正

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生逮捕没有法依据,随后进搜查、没收财产和调查不全面,也不恰当。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

根据宪法,国际条款纳入国内法,而任何与这些条款相冲突规则均被视为无效。

评价该例句:好评差评指正

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结盟运成员国无线电电子侵略,因为这种为违背了国际法原则。

评价该例句:好评差评指正

Otros se pronunciaron a favor de la solución contraria por estimar, entre otras cosas, que en realidad no se puede garantizar una reparación íntegra.

其他人意见则相反,尤其认为在实际中不可能保证作出全部赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina prohibió la conducta contraria a la libre competencia y aplicó una multa de 313 millones de coronas checas (aproximadamente 10,6 millones de dólares de los EE.UU.).

办公室禁止这种反竞争为,并罚款3.13亿捷克克朗(约1,060万美元)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trastulo, trastumbar, trasudadamente, trasudado, trasudar, trasudor, trasuntar, trasuntivamente, trasunto, trasvasar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

Pues no vas a llevarme la contraria esta vieja.

可别小看我这个老婆婆。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Algunos me dicen que él puede engañarme por llevarme la contraria.

有些人跟我,他欺骗我是为了我作对。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Un sarcasmo es una burla, dices una cosa, pero en realidad quieres decir la contraria.

嘲讽的意思即是讽来的与事实相反。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Remando y remando todos consiguieron llegar a la orilla contraria.

划呀划呀终于到了河对岸。

评价该例句:好评差评指正
小银

He tenido que contrariar los instintos amables de mi pobre Platero.

我制止了可怜的小银发自本能的殷勤。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Ten en cuenta que la palabra contraria a bueno es malo.

请记住bueno的反义词是malo。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La lengua se sitúa justo en la posición contraria que en español.

舌头摆发位置在西语里是相反的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El 10% restante está formado por los zurdos, que utilizan la mano contraria, la izquierda.

而剩下的10%则是左撇子,也就是用另一只手——左手的人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Sino se utiliza para dar una información contraria a algo que has dicho anteriormente.

sino用来表达一个你之前的相反的

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写的上校

Contrariando su costumbre no se dirigió directamente a la casa. Tomó café en la sastrería mientras los compa.eros de Agustín hojeaban los periódicos.

上校一反常态,没直接回家。他在裁缝店喝了杯咖啡,阿古斯汀的伙伴正在翻报纸。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Así hubieran sido, quizás, si él hubiera tenido el coraje de contrariar a su padre.

倘若他有勇气反对他父亲的话, 他们也许能够像现在这样。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Las conjunciones adversativas como pero, aunque o sino se utilizan para enlazar dos oraciones, la segunda oración da una información contraria a la primera oración.

转折词例如pero, aunque, sino,它们是为了连接两个句子,第二个句子传达的第一个相反。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

El obispo agradecía las actas, pero su falta de rigor contrariaba la claridad del proceso, de modo que el exorcista debía proceder según su propio criterio.

主教非常感谢言行录上的记述, 但是言行录缺乏严格性, 致使事情的发展程不清楚, 所以驱邪师应该根据自己的判断行来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entre los espacios hay 4 válvulas, 1 por cada espacio, unas cosas que se encargan de evitar que la sangre vaya en la dirección contraria cuando el corazón bombee.

在这些空间里有4个阀门,每个空间里有1个,一些是负责避免让血液朝着相反的方向流动的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Sin embargo, Delaura había procurado el apoyo de cofrades insignes, y aun de otras comunidades, y ninguno se había atrevido a pronunciarse contra las actas del convento ni a contrariar la credulidad popular.

然而德劳拉却竭力想到著名的教友会会员或其他团体成员的支持, 但没有一个人敢表示反对修道院的言行录, 也不敢反对公众的轻态度。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pero fuele la fortuna contraria, pues donde la pudiera esperar y tener buena, allí la perdió, con perder la libertad en la felicísima jornada donde tantos la cobraron, que fue en la batalla de Lepanto.

他后来碰到了厄运,很多人获得了自由,他却失去了自由,失去了自己的佳运,就在莱潘多的那场战斗中。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Así fue siempre. En verdad no tenía una vocación definida, pero había logrado las más altas calificaciones mediante una disciplina inflexible, para no contrariar a su madre.

她经常都是如此。其实,梅梅并没有特殊的音乐才能,但她不愿违拗母亲,就拼命想在钢琴演奏上达到高超的境地。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

El rotor de Reuleaux, por ejemplo, se hace al intersecar tres círculos en sus centros, cada punto en uno de los lados está a la misma distancia de la esquina contraria, y el rotor rueda maravillosamente.

例如,Reuleaux转子是由三个圆的中心相交而制成,每边的每个点到对角的距离都是一样的。而转子滚动很顺畅。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Y como no se sentía a gusto se santiguó de prisa una vez más, giró sobre los talones y se dirigió a la puerta -demasiado a la ligera según él mismo reconocía, y de manera contraria al decoro.

他心里有点不快,就又匆匆画了个十字,他自己也觉得这个十字画得太快,未免有点失礼——转身往门口走去。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se disculpó nuevamente por haberla contrariado y se despidió.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trasvolar, trata, tratable, tratadista, tratado, tratador, tratamiento, tratante, tratar, tratar con condescendencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接