有奖纠错
| 划词

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有遇到违反《芝加哥公约》上述各条的行为。

评价该例句:好评差评指正

No es apropiado incluir en el comentario una declaración que contravenga esa decisión.

故评注中宜包括有违这一决定的说明。

评价该例句:好评差评指正

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们能接受有悖于多边主义精神的平衡永远存在下去。

评价该例句:好评差评指正

La construcción de la barrera es un acto unilateral que contraviene la hoja de ruta.

建造隔离墙是单方面行合路线图。

评价该例句:好评差评指正

En ningún caso los tratados o las convenciones contendrán cláusulas confidenciales que contravengan sus condiciones explícitas.

在任何情况下,条约或公约均具有与其明示条件相抵触的默示条件。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.

部分这些保留意见与该条约所建的无核地位相违。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo no considera que esta conclusión contravenga ningún principio o norma del derecho internacional general.

小组认为,这项认定并违反一般国际法的任何原则或规则。

评价该例句:好评差评指正

Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.

这些行为违背了以色列根据路线图所的义务。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones del artículo 482 del Código Penal serán aplicables a cualquier persona que contravenga la orden del cadí.

《刑法》第482条的规定适用于违反卡迪命令的任何人。

评价该例句:好评差评指正

Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.

这就违反了波兰法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。

评价该例句:好评差评指正

Las restricciones a los viajes, contra las que algunas misiones han presentado objeciones, no contravienen el derecho internacional.

某些代表团所反对的旅行限制并违反国际法。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la aplicación retrospectiva de la ley más allá de cierto límite contravendría los principios generales del derecho.

过,在超过某一时限后再追溯法律效力将与法律的一般原则相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Tal privación de libertad por un período no especificado contraviene los principios consagrados en la Declaración Universal de Derechos Humanos.

此种确定时间的剥夺自由,违背了《世界人权宣言》规定的原则。

评价该例句:好评差评指正

El programa de armas nucleares del Iraq contravenía el artículo II del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

伊拉克核武器方案违反扩散条约第二条。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款的规定。

评价该例句:好评差评指正

Lo hacemos porque las medidas implacables y unilaterales han causado sufrimientos indescriptibles a la población de Cuba, y porque contravienen el derecho internacional.

我们这样做,是因为美国无情和单方面的行给古巴人民造成了无法形容的痛苦,违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, México expresa su preocupación ante ciertas acciones que contravienen el espíritu del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

然而,墨西哥对某些违背《扩散核武器条约》(《扩散条约》)的行为感到忧。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Henríquez de Sánchez Baret (República Dominicana) subraya que la mediación no está incorporada oficialmente a la legislación; de hecho, contraviene las leyes vigentes.

Henríquez de Sánchez Baret女士(多米尼加共和国)强调指出,调解没有正式写入法规;事实上,这样做违背了现行法律。

评价该例句:好评差评指正

En la resolución 1540 (2004) se indica explícitamente que ninguna de esas obligaciones contraviene los derechos u obligaciones de los Estados miembros en virtud del Tratado.

第1540号决议明确指出,这些义务均违背会员国根据《扩散条约》所享有的权利和所的义务。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo lamenta no poder acceder a este pedido del Gobierno porque contravendría lo dispuesto en el párrafo 19 de sus métodos de trabajo.

工作组遗憾地表示能接受该国政府的这一要求,因为这将违反工作组工作方法第19段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断气, 断然, 断然的, 断然地, 断送, 断头机, 断头台, 断屠, 断弦, 断续的狗叫声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

De modo -dijo Sancho-, que no dejaréis de dormir por otra cosa que por vuestra voluntad, y no por contravenir a la mía.

“如果这样,”桑乔说,“那愿意睡,而跟我过去。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

El experto advirtió que esas repatriaciones significarían una violación de los derechos humanos de los norcoreanos y contravendrían las obligaciones internacionales de Rusia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年4月合集

Navi Pillay señaló que la condena a la pena capital después de un juicio masivo contraviene claramente las leyes internacionales de derechos humanos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年10月合集

" Ese tipo de arresto contraviene los estándares del derecho internacional" , indicaron los expertos en derechos humanos Seong-Phil Hong, José Guevara y Leigh Toomey.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年9月合集

El experto también sostuvo que no se debe dar ayuda militar a los países implicados en actividades que contravengan las leyes internacionales y los tratados de derechos humanos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年10月合集

El recurso se basaba también en el principio constitucional no escrito de la unidad del orden económico nacional, que estaría contravenido por la decisión del Parlamento de Cataluña.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年3月合集

El uso del cannabis con fines recreativos contraviene los tratados internacionales y es un riesgo para la salud, advierte un nuevo estudio de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年3月合集

Liu indicó que la publicación reciente de Estados Unidos del informe de investigación de la Sección 301 contraviene las reglas del comercio global y perjudica los intereses de China, de Estados Unidos y del mundo entero.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年2月合集

De acuerdo con los letrados de la segunda hija del cantante, fruto de su relación con la actriz Nathalie Baye, las " disposiciones extravagantes" del testamento californiano " contravienen de forma manifiesta las exigencias del derecho francés" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年8月合集

Fedotov añadió que esas acciones contravienen las disposiciones de las convenciones internacionales sobre el control de drogas, no sirven a la causa de la justicia y no ayudan a que las personas puedan vivir con salud, dignidad y paz.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年6月合集

A partir de ahora, los padres serán llevados junto a sus hijos a centros de detención de inmigrantes, lo que probablemente generará demandas contra la Casa Blanca porque contraviene un acuerdo al que el Gobierno estadounidense se comprometió en 1997.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


椴树花, 椴树花浸剂, 煅烧, , 锻锤, 锻工, 锻工车间, 锻焊, 锻件, 锻接,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接