有奖纠错
| 划词

En dicho caso, la parte controladora o el cargador deberán dar instrucciones al porteador para la entrega de las mercancías.

在这种情况下,控制方或托运必须就物的交付向承运发出指示。

评价该例句:好评差评指正

La parte controladora es la parte interesada en las mercancías y puede haber que requerir que dicha parte proteja sus intereses.

控制方是物利害关系方,所以可以要求由控制方保护其利益。

评价该例句:好评差评指正

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运必须就物的交付向承运发出指示。

评价该例句:好评差评指正

Se ha argumentado que el párrafo 1 del artículo 88 no debería hacer referencia al cargador, a la parte controladora ni al consignatario.

据指出,第88.1条不应当提及托运、控制方或

评价该例句:好评差评指正

“El cargador será la parte controladora a menos que designe a otra parte en calidad de tal y notifique de ello al porteador.”

“除非托运指定另一方当事为控制方并将此事通知承运,否承运即为控制方。”

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 56 se decide quién será la parte controladora y se prevé la transferencia del derecho de control de una parte controladora a otra.

第56条决定谁是控制方,并对控制权从一控制方另一控制方作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que se habían expresado diversos pareceres respecto de la naturaleza y del alcance del derecho de la parte controladora a dar instrucciones al porteador.

有与会者指出,就控制方向承运发布指示的权利的性质和范围有不同的看法。

评价该例句:好评差评指正

El artículo enuncia el principio de que la parte controladora (que en esas situaciones es muchas veces el cargador) está obligada a garantizar que el porteador podrá entregar las mercancías.

本条所述的原是,控制方(在这种情形下通常为托运)有义务确保承运能够交付物。

评价该例句:好评差评指正

Los “propietarios de la carga” mencionados en el párrafo anterior se entenderán referidos al cargador, al consignador, a la parte controladora, al tenedor de un documento de transporte y al consignatario.

前款中提及的主包括托运、发、控制方、运输单证的持单

评价该例句:好评差评指正

Cuando el porteador haga entrega de las mercancías, en principio, siguiendo las instrucciones de la parte controladora, el porteador queda liberado de su obligación de entregar las mercancías al consignatario conforme al contrato de transporte.

承运上按照控制方的指示交付物的,解除承运根据运输合同向交付物的义务。

评价该例句:好评差评指正

Se indicó que el proyecto de texto no hacía la debida distinción entre el derecho de la parte controladora a dar instrucciones al porteador y el derecho eventual a enmendar el propio contrato de transporte.

有与会者称,案文草案未在控制方向承运发布指示的权利和修订运输合同的权利之间作充分的区分。

评价该例句:好评差评指正

El fondo del párrafo b) del artículo 53, en que se prevé que la parte controladora podrá “reclamar la entrega de las mercancías antes de su llegada al lugar de destino”, constituye un motivo de discordia.

关于第53 (b)条的实质内容——该款规定,控制方可以“在达目的地之前请求交付物”,这一规定已成为争论的焦点。

评价该例句:好评差评指正

En las respuestas al cuestionario oficioso sobre este punto se registró una fuerte mayoría en favor de suprimir el texto entre corchetes a fin de dejar claro que el cargador puede designar unilateralmente a una nueva parte controladora.

关于这一点,赞成删除方括号内的案文以便明确托运可以单方面指定一新的控制方的意见,在对非正式调查表的答复中是占绝对多数的意见。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha considerado que, al hablar del tercero, habría que especificar que se trata de los consignadores, los consignatarios, las partes controladoras, los tenedores y las personas a las que se hace referencia en el artículo 31.

而且应当明确规定第三方为发、控制方、持单和第31条中提及的

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 165, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se activara el componente de auditoría y se registraran los cambios de política y las intervenciones de gestión de cuentas en el controlador del dominio.

在第165段中,委员会建议近东救济工程处在网域控制器上启动审计功能并记录政策变化和账户管理活动。

评价该例句:好评差评指正

Si este pago no se ha recibido, el cargador o el vendedor, en su calidad de parte controladora, deberá tener el derecho de designar a un nuevo consignatario para proteger así su situación, incluso aunque la parte morosa haya pedido la entrega.

如果款还没有打账上,托运/卖方作为控制方应有权指定一名新的,这样即使违约方请求交也可保证其地位。

评价该例句:好评差评指正

El porteador que haga la entrega de las mercancías a instancia de la parte controladora o del cargador, conforme a lo dispuesto en el presente apartado, quedará liberado de su obligación de hacer entrega de las mercancías con arreglo al contrato de transporte.

承运根据本款按照控制方或托运的指示交付物的,解除其根据运输合同交的义务。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 1) del artículo 56, aplicable en los casos en que no se haya emitido un título de transporte negociable, dispone en el apartado a) que el cargador será la parte controladora salvo que designe en calidad de tal al consignatario u otra persona.

第56(1)条在未签发可让的运输记录时适用,其中的(a)项规定,除非或另一被指定为控制方,否托运即为控制方。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo señala que el Gobierno de la República Democrática del Congo es beneficiario de la asistencia técnica prestada por la OACI y la MONUC en la esfera de la capacitación de controladores del tráfico aéreo y de la rehabilitación de la infraestructura de los aeropuertos y aeródromos.

专家组注意,刚果民主共和国政府是一个受惠国,获得民航组织和联刚特派团在空中交通调度员培训、机场和简易机场基本设施恢复领域提供的技术援助。

评价该例句:好评差评指正

En el supuesto de que, tras una gestión razonable, el porteador no haya conseguido identificar y encontrar ni a la parte controladora ni al cargador, para los fines del presente párrafo se tendrá por cargador a la persona a la que se hace referencia en el artículo 34 (anteriormente, 31).

承运在作出合理的努力后不能确定和找控制方或托运的,第34条(原第31条)提被视为本款所指的托运

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transacción, transaccional, transactivo, transalpino, transaminasa, transandino, transar, transatlántico, transbordador, transbordador espacial,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

Agentes del FBI y de la Patrulla Fronteriza y los controladores de tráfico aéreo siguieron trabajando.

联邦调查局和边境及公众交通管理仍续工作。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cada instrucción del controlador del ratón se busca y ejecuta debidamente.

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙3

Tras cinco años consecutivos de paros intermitentes, los controladores aéreos no harán huelga este verano.

评价该例句:好评差评指正

Un perfil psicológico próximo al de los perfeccionistas, según Barja, es el de los controladores.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

La presencia de ese “ovni” en los rádares de los controladores aéreos duró unas tres horas.

评价该例句:好评差评指正
colegas5

¡Que Ross vuelva con la controladora y neurótica de Emily!

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年7月合集

La huelga de controladores aéreos, convocada hasta el 29 de junio, tiene como fin protestar por los planes de la Comisión Europea para reducir costes de gestión del tráfico de aviones.

评价该例句:好评差评指正
历史名故事集

Su padre, muy controlador, se oponía con fuerza a que Franz desarrollara su actividad literaria, y la tormentosa relación que siempre mantuvo con él se ve reflejada muchas veces en su obra.

评价该例句:好评差评指正

Si se equivocan, ¡no pasa nada! : para aprender a caminar debieron caerse y levantarse cientos de veces, igual que le ha ocurrido al controlador”, señala Barja.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年5月合集

Los científicos e ingenieros del proyecto esperan que el nuevo satélite forme un puente de comunicación entre los controladores en Tierra y la cara oculta de la Luna, en donde alunizará este año el explorador lunar Chang'e-4.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年5月合集

Científicos e ingenieros chinos esperan que el Queqiao forme un puente de comunicación entre los controladores en la Tierra y el otro lado de la Luna, donde se espera que la sonda lunar Chang’e-4 aterrice a finales de este año.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transcripción, transcripto, transcriptor, transculturación, transcurrir, transcurso, transductor, tránseat, transecto, transepto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接