En dicho caso, la parte controladora o el cargador deberán dar instrucciones al porteador para la entrega de las mercancías.
在这种情况下,控制方或托运必须就物的交付向承运发出指示。
En las respuestas al cuestionario oficioso sobre este punto se registró una fuerte mayoría en favor de suprimir el texto entre corchetes a fin de dejar claro que el cargador puede designar unilateralmente a una nueva parte controladora.
关于这一点,赞成删除方括号内的案文以便明确托运可以单方面指定一新的控制方的意见,在对非正式调查表的答复中是占绝对多数的意见。
Si este pago no se ha recibido, el cargador o el vendedor, en su calidad de parte controladora, deberá tener el derecho de designar a un nuevo consignatario para proteger así su situación, incluso aunque la parte morosa haya pedido la entrega.
如果款还没有打账上,托运/卖方作为控制方应有权指定一名新的,这样即使违约方请求交也可保证其地位。
El porteador que haga la entrega de las mercancías a instancia de la parte controladora o del cargador, conforme a lo dispuesto en el presente apartado, quedará liberado de su obligación de hacer entrega de las mercancías con arreglo al contrato de transporte.
承运根据本款按照控制方或托运的指示交付物的,解除其根据运输合同交的义务。
El párrafo 1) del artículo 56, aplicable en los casos en que no se haya emitido un título de transporte negociable, dispone en el apartado a) que el cargador será la parte controladora salvo que designe en calidad de tal al consignatario u otra persona.
第56(1)条在未签发可让的运输记录时适用,其中的(a)项规定,除非或另一被指定为控制方,否托运即为控制方。
El Grupo señala que el Gobierno de la República Democrática del Congo es beneficiario de la asistencia técnica prestada por la OACI y la MONUC en la esfera de la capacitación de controladores del tráfico aéreo y de la rehabilitación de la infraestructura de los aeropuertos y aeródromos.
专家组注意,刚果民主共和国政府是一个受惠国,获得民航组织和联刚特派团在空中交通调度员培训、机场和简易机场基本设施恢复领域提供的技术援助。
En el supuesto de que, tras una gestión razonable, el porteador no haya conseguido identificar y encontrar ni a la parte controladora ni al cargador, para los fines del presente párrafo se tendrá por cargador a la persona a la que se hace referencia en el artículo 34 (anteriormente, 31).
承运在作出合理的努力后不能确定和找控制方或托运的,第34条(原第31条)提的被视为本款所指的托运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。