有奖纠错
| 划词

Su detención, ineludible ante la contundencia de la denuncia cubana, se hizo con todo remilgo y benevolencia.

古巴控诉的强有力证据,美国矫柔造慈地拘留他。

评价该例句:好评差评指正

En esa ocasión reivindicó con contundencia un principio imprescriptible: el recuerdo asumido colectivamente. Reivindicó también una exigencia ética: la memoria compartida comúnmente.

他坚称,集纪念是一项可侵犯的原则,而且肯定集纪念从道德角度看也是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se corre el riesgo de que la utilización del concepto de "terrorismo" por la comunidad internacional, en ausencia de una definición del término, resulte en la legitimación internacional involuntaria de las prácticas de regímenes opresores, pues se transmite el mensaje de que la comunidad internacional desea que se actúe con contundencia contra el "terrorismo" cualquiera sea su definición.

此外还存一种风险,即国际社会定义的情况使用“恐怖主义”一词,会无意地国际上使暴虐政权的行为合法化,因为传达出来的信息是管“恐怖主义”如何定义,国际社会都要看到强硬的反恐行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


字样, 字义, 字斟句酌, 字纸, 字纸篓, 恣行无忌, 恣肆, 恣睢, 恣意, 恣意的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针

Aguanté el momento con falsa entereza, intentando esconder el nerviosismo tras la contundencia de mis palabras.

作镇定,沉不语,试图失的言语背后那份紧张不安。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宗教, 宗教裁判所, 宗教的, 宗教法庭, 宗教服装, 宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接