有奖纠错
| 划词

Su detención, ineludible ante la contundencia de la denuncia cubana, se hizo con todo remilgo y benevolencia.

在古巴控诉的强有力证据,美国不得不矫但仁慈地拘留他。

评价该例句:好评差评指正

En esa ocasión reivindicó con contundencia un principio imprescriptible: el recuerdo asumido colectivamente. Reivindicó también una exigencia ética: la memoria compartida comúnmente.

他坚称,集纪念是一项不可侵犯的原则,而且肯纪念从道德角度看也是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se corre el riesgo de que la utilización del concepto de "terrorismo" por la comunidad internacional, en ausencia de una definición del término, resulte en la legitimación internacional involuntaria de las prácticas de regímenes opresores, pues se transmite el mensaje de que la comunidad internacional desea que se actúe con contundencia contra el "terrorismo" cualquiera sea su definición.

此外还存在一种风险,即国际社会在不的情况使用“恐怖主”一词,会无意地在国际上使暴虐政权的行为合法化,因为传达出来的信息是不管“恐怖主”如何,国际社会都要看到强硬的反恐行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


儒艮, 儒家, 儒将, 儒教, 儒生, 儒雅, 儒医, , 濡染, 濡湿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语物《时间的针脚》

Aguanté el momento con falsa entereza, intentando esconder el nerviosismo tras la contundencia de mis palabras.

我强作镇定,沉不语,试图掩饰冒失的言语背紧张不安。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乳白色, 乳白色的, 乳齿, 乳齿象, 乳臭未干, 乳臭未干的小孩, 乳臭小儿, 乳的, 乳蛾, 乳儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接