En una corrida te preparo una taza de té.
我给你沏杯茶,马上就好.
La reclamación se refería al pago de sueldos efectuado por Kuwait con respecto a algunos de los detenidos fallecidos, y el Grupo "F3" determinó que no procedía recomendar una indemnización al respecto mientras no se tuviera conocimiento de la suerte corrida por los detenidos.
此索赔涉及科威特就一些死亡
被拘留
支付
工资,并且“F3”小组确定,由于被拘留
落仍
明,就索赔建议赔偿额是
恰当
。
Kuwait sostuvo que además de los sufrimientos morales causados por la muerte de un familiar, las familias de los 605 detenidos fallecidos habían padecido sufrimientos morales por el hecho de que desconocieran la suerte corrida por sus seres queridos durante un período de aproximadamente 13 años.
科威特提出,除由于1名家庭成员死亡而遭受精神创伤和痛苦外,605名死亡
被拘留
家庭,还由于约13年间
清楚其亲人
落而遭受精神创伤和痛苦。
El Grupo considera además que como la decisión 218 tiene por objeto indemnizar a los familiares por el prolongado período en que desconocieron la suerte corrida por sus seres queridos, situación que no se aplica a este caso porque la familia del detenido fue informada de la muerte del detenido en 1992, no procede recomendar una indemnización en cumplimiento de la decisión 218.
因此,宜依照第218号决定提出建议赔偿额。
En la resolución aprobada al finalizar la reunión se exhortó a la sociedad, las instituciones y los particulares iraquíes a cooperar enteramente con el centro nacional para esclarecer la suerte corrida por las personas en paradero desconocido o desaparecidas contra su voluntad, y apeló a la comunidad internacional para que prestara su apoyo al centro nacional, con objeto de que pudiera alcanzar con éxito su objetivo humanitario.
会议结束时通过决议呼吁伊拉克整个社会、各机构以及个人充分同全国中心合作,确保查明失踪人员以及非自愿
落
明人员
命运,并呼吁国际社会支持该全国中心,以便实现其人道主义目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。