Han confiado a la corriente la dirección de la barca.
们让小船随波飘荡.
Una ola,una corriente de aire, son entidades.
浪、气流都是实体。
Los salmones remontan el río (la corriente).
鲑鱼沿河(逆流)而上。
Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.
我从储蓄中取出了二百元。
La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
直接从账目中进行扣除。
En mi próxima exposición informativa pondré al Consejo al corriente de esta iniciativa.
我将在下次通报中提供有关这项主动行动更新资料。
Un transformador modifica el voltaje y la corriente a niveles más altos o más bajos.
变压器可以提高或降低电压和电流。
Otras viviendas estaban en mejor estado y tenían electricidad y agua corriente.
其房屋状况好一些,有电和自水。
La Secretaría continuará ampliando y mejorando las conexiones WiFi y las tomas de corriente.
秘书处将继续大和改善无线因特网接入和增加电插销。
Actualmente, ninguna zona de Liberia está abastecida de electricidad central ni de agua corriente.
目前利比里亚任何地区都没有中央供电或管道供水。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资流动总价值现已达到数百万美元。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际贸易农业初级说,常见份额是4%至10%。
La corriente arrastró el barco.
大水把船冲走了。
Las Naciones Unidas se fundaron para crear una corriente en pro de la paz y la prosperidad.
建立联合国是为了使世界潮流走向和平与繁荣。
El agua corriente no se corrompe y a los goznes de la puerta no los carcomen los gusanos.
流水不腐,户枢不蠹.
Puede hacer abrir una cuenta corriente a su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”
她可以以自己名义开立银行账户并自由存取资金。”
Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”
La corriente de remesas que circulan por los canales oficiales depende del grado de desarrollo financiero.
通过正常渠道侨汇流动取决于金融发展程度。
El Poder Ejecutivo ya ha empezado a trabajar en esferas que podría abarcar la política corriente.
政府已经开始着手处理常规政策可能涉及问题。
Corrientemente, varias veces al día, se preparaban productos derivados, muchos de ellos centrados en determinados fenómenos peligrosos.
每天数次例行产生衍生产,其中许多是针对特定危险事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entonces, ¿la mía sólo es una rosa corriente?
那么,我的玫瑰就只是一朵普通的玫瑰?
Eso quiere decir que está cansado y que sigue la corriente.
这表明它疲乏了,随潮流走。
Lo que puede resistir algunas horas es el servicio de agua corriente.
能够坚持继续运行几小时的是自来水系统。
Conocía perfectamente lo que pudiera suceder cuando llegara a la parte interior de la corriente.
他很清楚,等他驶进了海流的中部,会发生什么事。
Ésta canaliza la corriente alrededor, en lugar de a través de ti.
车身引导电流围绕不是穿过。
Según esta corriente, cuando se creó el universo lo primero que surgió del caos fueron estas dos fuerzas.
据这一流派,在宇宙创始之初万物混沌之时,这两种力量便出现了。
Una cuenta de ahorros es básicamente una cuenta corriente en la que puedes apartar dinero, sin más.
一省钱的账户其实就是一可以单独存钱的普通账户。
Aquí la mayoría de personas tienen una cuenta de ahorros, entonces cuando te preguntan " ¿ahorros o corriente" ?
这边,大部分都有一支票账户,所以当别:“支票账户还是储蓄账户?”
Muestras tu tarjeta y la persona que está realizando el cobro te va a preguntar " ¿ahorros o corriente" ?
拿出的卡,收银员会:“支票账户还是储蓄账户?”
¿Por qué todos los peces voladores de la corriente oscura tienen lomos violáceos y generalmente franjas o manchas del mismo color?
怎么搞的,凡是在深暗的水流中游得很快的鱼都有紫色的背脊,一般还有紫色条纹或斑点?
Acuéstate, y serás el mejor camino para la corriente que atraviesa la tierra desde un rayo cercano.
躺下,就是附近的闪电造成的电流在大地上传播时最好的路线。
Por ejemplo, se calientan solo con leña y carbón y no hay agua corriente, ya que los caños se congelarían fácilmente.
例如,他们只能用柴火和木炭取暖,并且没有自来水,因为管道很容易冻结。
Además, el mero hecho de no tener el dinero a mano como ocurre con la cuenta corriente, evita que lo uses.
另外,不把钱放到随时可以花的账户里,就可以防止用它。
Sus más recientes descubrimientos, cuando se publicaran, prometían convertir la materia en un tema de conversación corriente en todo el mundo.
她最近的新发现——一旦公开发表——肯定会使意念科学成为全世界的热门话题。
En esto, el barco, entrado en la mitad de la corriente del río, comenzó a caminar no tan lentamente como hasta allí.
他们说话时,小船已经进入河的主流,不像刚才走的那样缓慢了。
Si esta la hiciéramos con un bizcocho casero, normal y corriente, haciendo la misma receta y poniéndole colorante, habría ganado de calle.
如果我们用家常的正常蛋糕来做这,用相同的配方,再进行染色,最后一定会赢。
Si no quieres comer chocolate, directamente no lo compres, y si no quieres gastar tus ahorros, no los tengas en tu cuenta corriente.
如果不想吃巧克力,就不要买,如果不想花存款,就不要放在经常用的账户里。
Entre los dos se estableció una corriente de simpatía y, poco a poco, casi sin darse cuenta, el soldadito se enamoró de ella.
两之间产生了一股同情心,一点一点地,不知不觉中,士兵爱上了她。
El Sol está continuamente emitiendo partículas, en una corriente de energía conocida como viento solar.
太阳在连续的能量波中,即太阳风暴中,不断地放射粒子。
Exactamente, pero las consecuencias que se me originaron han sido bastante fuera de lo corriente.
“一点不错,但是结局却相当不平常。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释