有奖纠错
| 划词

Espero que coseche muchos éxitos en ese cargo y estoy seguro de que así será.

我祝愿你非常成地担任这一职务,并且相信,你将确获得成

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones sinérgicas entre estos y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente permitirían cosechar nuevos beneficios.

这些目标其他国际商定目标之间产生增效作用,因此还将获得其他好处。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones sinérgicas entre esos objetivos y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente permitirían cosechar nuevos beneficios.

这些目标其他国际商定目标之间产生增效作用,因此还将获得其他好处。

评价该例句:好评差评指正

En este proceso, aspiramos también a cosechar los frutos que nos corresponden para el beneficio de la población de Bangladesh.

在这方面,我们还争取使孟加拉国人民能够从中得到他们应得的利益。

评价该例句:好评差评指正

Mi pasión fue, y sigue siendo, el trabajo manual: sembrar y cosechar, cuidar de los pastos, de los rebaños y del ganado.

播种收割,植草放牧;如今依然如此。

评价该例句:好评差评指正

Esto incluye el derecho de cada Estado de cosechar los beneficios del uso pacífico del espacio.

这包括每个国家有权享有平利用空间的好处。

评价该例句:好评差评指正

El programa ha cosechado un gran éxito y se ha aportado una apreciable cuantía de fondos dirigidos al desarrollo de las pequeñas y medianas empresas.

该方案取得了巨大成,为中小型企业的发展提供了大量资金。

评价该例句:好评差评指正

Eso impide que los países en desarrollo cosechen los beneficios del sistema internacional de comercio y se integren en la corriente económica regional y mundial.

这使内陆发展中国家无法享受国际贸易制度的好处,并融入区域全球经济主流。

评价该例句:好评差评指正

Unas 240 familias que huyeron a Amkassara, aldea ubicada a unos 37 kilómetros al norte de Nyala no han podido regresar para cosechar sus cultivos.

大约240个家庭逃到Nyala北部约37公里的Amkassara村,一直无法返回家园收割庄稼。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos realmente que en el experimento de las Naciones Unidas en lo tocante al mantenimiento de la paz en Sierra Leona se coseche otro éxito más.

我们热切期盼在塞拉利昂的联合国维再次取得成

评价该例句:好评差评指正

Es de dominio público que las Naciones Unidas han cosechado grandes éxitos en Sierra Leona y que la UNAMSIL está a punto de concluir su retirada.

众所周知,联合国在塞拉利昂取得了重大成,联塞特派团即将完成撤离工作。

评价该例句:好评差评指正

En teoría si el proceso de transición se ha gestionado y regulado convenientemente sería posible cosechar todos los beneficios que reportan la liberalización y la privatización.

如果过渡进程得到恰当的管理规制,从理论上说,就应当能够充分现自私有化的好处。

评价该例句:好评差评指正

Con el paso de los años, las organizaciones del sistema han cosechado importantes éxitos en la inmunización de los niños y la reducción de la mortalidad infantil.

多年来,在为儿童免疫接种降低儿童死亡率方面,本系统各组织已取得了重大成就。

评价该例句:好评差评指正

A fin de que los países en desarrollo puedan cosechar los frutos de la globalización, es necesario crear un entorno económico externo que sea propicio para el desarrollo.

要使发展中国家享有全球化的利益,需要一种有利的外部经济环境来促进发展。

评价该例句:好评差评指正

El firme compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio es uno de los éxitos principales cosechados por la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General.

大会高级别全体会议的一个重要成就是为现千年发展目标作出了坚定的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Se han cosechado algunos éxitos en la unificación de instituciones divididas y se ha comenzado a observar cierto grado de cooperación entre las mayorías moderadas de los principales partidos políticos.

在合并分开的机构方面有所进展,主要政党的温多数之间开始出现某种程度的合作。

评价该例句:好评差评指正

Muchas zonas protegidas que anteriormente no permitían que se aprovecharan los recursos han modificado esas políticas para permitir que las comunidades vecinas, especialmente las mujeres, cosechen recursos como paja de techar, juncos y plantas medicinales.

许多保护区过去不让使用其资源,现在改变了这些政策,允许邻近的社区,特别是妇女,前去收获资源,如盖屋顶的草料、芦苇药材等。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ha llegado el momento de hacer un verdadero esfuerzo para cosechar lo que ahora se pueda cosechar en ese sentido.

但现在必须切努力,在这方面获得我们现在能获得的成果。

评价该例句:好评差评指正

Siempre que las administraciones locales han fomentado la producción de energías renovables sus comunidades han cosechado beneficios económicos y asegurado su suministro de energía, atrayendo un nuevo desarrollo industrial que no depende de fuentes de energía no renovables.

只要地方政府鼓励生产可再生能源,所在社区就能获得经济收益并保证能源供应,从而进一步促进不依赖不可再生能源的新的工业发展。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Tailandia elogió a la UNCTAD por prestar ayuda a los países en desarrollo para que éstos cosecharan los frutos del desarrollo y garantizar que la mundialización mejorara la calidad de vida de todos.

泰国代表赞扬贸发会议努力帮助发展中国家收获发展成果,并确保全球化提高所有人的生活质量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


情况危急, 情理, 情侣, 情面, 情趣, 情人, 情人节, 情势, 情书, 情态,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Era costumbre poner ofrendas de lo recién cosechado para ellos, además de disfrazarse y hacer grandes fogatas.

根据传统,要将新收成的物品奉献给逝者,此外,活人需要乔装打扮,燃起型的篝火。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平新年贺词

Durante todo el año, hemos emprendido esfuerzos, hecho aportes y cosechado logros.

了一整年,付出了,奉献了,也收获了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuando ante los aztecas regresaron con el maíz, estos lo sembraron y con el paso del tiempo lo cosecharon.

当在阿兹特克人面前将玉米带回来后,他们把玉米种下,过了一段时间后将它收获。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府作报告

El año pasado cosechamos nuevos éxitos en la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.

过去一年,中国特色国外交取得新成就。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府作报告

Con su intrepidez, los deportistas chinos cosecharon excelentes resultados en los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Tokio.

我国体育健儿在东京奥运会、残奥会上勇创佳绩。

评价该例句:好评差评指正
人物志

No cosechó el reconocimiento que merecía, ni mucho menos la recompensa económica por desarrollar su mejor talento.

他并没得到应有的认可,更不要说要培养出种天才所需的经济回报了。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por su parte, el actual presidente, Mauricio Macri, cosechó el 41,15 %, un resultado mejor del anticipado por las encuestas.

其对手,现任总统,毛里西奥·马克里,得票41.15%,一结果已经优于此前调查中预估的数据。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al ir aprendiendo a cosechar cultivos y domesticar animales, las actitudes cambiaron, extendiendo su dominio hacia Europa y al resto del mundo.

他们在那儿里,学会了怎样种植庄稼和怎样驯化野兽,于是人们换了一种生活方式,并向欧洲拓展,然后传到了整个西方世界。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府作报告

Se desarrollaron impetuosamente las actividades del pueblo encaminadas a fortalecer la salud y nuestros deportistas cosecharon de nuevo excelentes resultados en importantes competiciones internacionales.

全民健身蓬勃开展,体育健儿在国际赛上再创佳绩。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al año siguiente, proseguí mi plan tación con gran éxito y coseché cincuenta rollos de tabaco, más de lo que había previsto que sería necesario entre los vecinos.

第二年,我的种植园获成功。我从自己的地里收了五十捆烟叶,除了供应当地的需要外,还剩下很多。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pero la comida también se echa a perder, así que los humanos han inventado muchas formas de preservarla para comer luego o lejos de donde fue cosechada.

但食物也会变质,所以人类发明了许多方法来保存食物,好在以后或者不在制作的地方吃。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La magia y el mito se iban convirtiendo rápidamente en realidad a medida que iba cosechando sorprendentes nuevos datos, todos los cuales confirmaban la ideología fundamental de la ciencia noética: el potencial sin explotar de la mente humana.

随着令人震惊的数据不断涌现, 魔幻和神秘事物正在成现实。所有数据都支持“意念科学”的基本理念——人类心智尚有未开启的潜能。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

Santos aseveró además que la paz se cosechará mucho más allá de las fronteras colombianas.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 经济

El Congreso Científico de Cosecha es una reunión que se celebra cada cuatro años, en determinados países.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y, pues, ellos aunquecosechen lo que cosechen, es para alimentarse ellos mismos.

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

¿Esto lo has sacado de arriba, Teresa? Sí, es cosechado en la parte de arriba.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 经济

Las empresas estatales cosecharon 746 mil millones de yuanes en beneficios, un 2,1 por ciento menos.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De los veintidós celemines de cebada que sembramos, obtuvimos más de doscientos veinte y, en igual proporción, cosechamos el arroz.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年12月合集

Las familias tienen poco que cosechar y vender en los mercados, ya que la producción agrícola ha disminuido notablemente.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年4月合集

Xi espera que este mecanismo coseche tantos resultados tempranos como sea posible para inyectar ímpetu a las relaciones bilaterales.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


情意, 情意合, 情由, 情有可原, 情欲, 情愿, , 晴空, 晴朗, 晴朗的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接