Hoy hablo con mi jefe de mi trabajo cotidiano.
今天的老板聊的日常工作。
Disfrutaba de mi baño cotidiano cuando sonó el teléfono.
电话响的时候正是每天洗澡的时候。
Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了日常出现的问题,他们跟时样顺利解决了。
Todos los problemas de la vida cotidiana de las masas requieren nuestra atención.
群众日常生活的切问题们都应当关心.
Nuestro quehacer cotidiano es muy aburrido.
们的日常工作非常枯燥。
La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.
隔离墙还使工程处的日常运作更为困难。
Llevemos su mensaje con nosotros en nuestro trabajo cotidiano.
让们在持续进行的工作发扬这信息。
Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.
迅速推广适当生活技能为基础的教育是优先事项。
Era imprescindible lograr un rápido mejoramiento de la vida cotidiana de los palestinos.
极有必要尽快改善巴勒斯坦人的日常生活。
Debemos instituir los preceptos de justicia, respeto y comprensión en nuestras relaciones cotidianas.
们必须在们的日常交往实施公正、尊重与谅解准则。
La Secretaría Ejecutiva del FNUDC es responsable de la gestión cotidiana de la organización.
资发基金执行秘书负责该组织的日常管理工作。
La educación, el trabajo y la vida cotidiana deben tener como propósito la paz.
教育、工作日常生活必须作为唯目的。
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
们亟需改善基本服务,提高日常生活水。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的日常困境。
El autor financiaba la empresa y Waldemar se encargaba de la actividad comercial cotidiana de la empresa en Polonia.
提交人为该家公司提供资金,Waldemar则在波兰境内主管该公司的日常业务。
Preocupa a la OSSI que la supervisión de las operaciones cotidianas del INSTRAW siga siendo insuficiente.
监督厅担心,对研训所日常工作的监督仍然不够。
En Gambia hay muy pocas instalaciones para discapacitados y se está tratando de facilitar sus vidas cotidianas.
冈比亚可供残障人士使用的设施很少,因此国家正在努力使这些人的日常生活更加轻松。
Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.
良好的教育可使人们形成良好的日常习惯,从而使道路上的人们免遭不幸。
En una palabra, no pueda haber paz si hay incertidumbre acerca de nuestra vida cotidiana y del futuro.
换言之,如果们对日常生活与未来不确定,就不会有。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于极度贫困的民众来讲,饥饿、疾病死亡是他们每日所面临的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y sin querer, lo cercano y cotidiano pasa inadvertido.
而无意中,近在咫尺的日常事物却不被人注意。
¿De qué invento cotidiano te gustaría saber tu origen?
你想知道哪个日常发明的起源?
Ahora conozco mucho mejor la vida cotidiana del pueblo chino.
现在我对中国人民的日常活更加了解了。
Más tarde, vertió esta tensión al detalle a poemas de apreciación para los objetos cotidianos.
后来,他把这种紧张情绪倾注到对日常物品的欣赏之中。
Este es el segundo premio de reportajes sobre la vida cotidiana.
这是日常活报道的二等奖。
En España, en el lenguaje cotidiano, utilizamos muchas palabras procedentes del inglés.
在西班牙,我们用很多英语词汇。
Estas fotos obtuvieron el primer premio de reportajes sobre la vida cotidiana.
这些照片是日常活报道的一等奖。
En la vida cotidiana de las poblaciones el baño ocupaba un lugar destacado.
在人们的日常活里,洗澡占据着一个很重要的位置。
Más tarde, vertió esta tensión al detalle en poemas de apreciación para los objetos cotidianos.
后来,他把这种情绪张力细化到了欣赏日常物品的诗歌之中。
El tiempo, las guerras, los incontables desastres cotidianos la habían hecho olvidarse de Rebeca.
时光,战争,日常的许多灾难,使她忘记了雷。
El trasiego nocturno entre su casa y la mía se convirtió en un ejercicio cotidiano.
从那以后,他几乎每天晚上都到我家来报到。
A veces representaba escenas de la vida cotidiana, pero se destacó por sus pinturas religiosas.
有时也呈现日常活的场景,但他最突出的还是宗题材画作。
El papa ha pedido que este símbolo favorezca los gestos cotidianos de afecto a los demás.
皇表示该标志应当鼓励人们在日常行为中表达对他人的关爱。
En los remansos de la pasión empezaron a disfrutar también de los tedios del amor cotidiano.
在两个人热恋的平静日子里, 他们也开始享受令人厌倦的普通爱情。
Estableció de inmediato un intercambio fácil de minucias cotidianas.
很快彼此便聊起了日常琐事。
¿Sabes que muchos comestibles que forman parte de nuestro menú cotidiano provienen de esa parte del mundo?
你知道构成我们日常菜单的许多食品都是来自拉丁美洲吗?
Se trata de una obra literaria de realismo mágico, donde la autora conjuga elementos fantásticos con asuntos cotidianos.
这是一部魔幻现实主义作品,在书中,作者将幻想元素和日常事件结合了起来。
–Bueno –contestó Michael–, pensé que mi trabajo consistía simplemente en gestionar los problemas cotidianos tal como se presentaban.
“你知道吗?以前我的工作就是处理每天正在发的问题。
Usted sabrá que muchos productos que forman parte de nuestro menú cotidiano provienen de esa parte del mundo.
您可能知道,我们的曰常食谱中有很多食物都来自美洲。
A lo largo de ellos, mi vecino Félix Aranda se fue convirtiendo en una presencia cotidiana.
在这些日子里,我的邻居菲利克斯·阿兰达成了我家的常客。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释