有奖纠错
| 划词

Las masas populares poseen un poder creador ilimitado .

人民群众有无限的创造力.

评价该例句:好评差评指正

Como creadores y usuarios de nuevas tecnologías, los jóvenes deben ser incluidos en las estrategias electrónicas nacionales.

青年是新技术的创造和使用,必须将之纳入国家的电信战略。

评价该例句:好评差评指正

En ambos casos con la participación de más de 50 creadoras en diferentes áreas como literatura, música, artesanías y artes gráficas.

两次活动均有来自文学、音乐、艺术、手工艺和形象多个艺术领域的50多名女性创作参加。

评价该例句:好评差评指正

Paralelamente proporciona orientación básica sobre cómo realizar el trámite de obtención del Certificado de Derecho de autor principalmente a creadores, escritores e investigadores.

同时,它还提供了如何取得版权证书的基础指导,主要针对创作、作家和研究人员。

评价该例句:好评差评指正

Con una búsqueda similar de compromisos y de fórmulas creadoras, lograremos avanzar rápidamente en otros elementos importantes para el seguimiento de la cumbre mundial que tenemos que atender.

如果我们以类似方式寻求折衷和创新办法,也能定眼前世界首脑会议后续动的其他重要因素方面取得迅速进展。

评价该例句:好评差评指正

La negativa utiliza como pretexto la aplicación de la cláusula 212-F de las disposiciones migratorias norteamericanas, llegando a calificar a los creadores cubanos como un “peligro a los intereses de los Estados Unidos”.

拒绝签证的借口是《美国移民与归化法》第212条(f)款,根据该款,古巴艺术家甚至被指为“利于美国利益”。

评价该例句:好评差评指正

Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.

这种区分是合乎逻辑的,因为后一种公约“对作品原作所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, se trabaja el proyecto "Creadoras de Sueños y Realidades: Mujeres Indígenas en el Arte Popular", que es el encuentro de las mujeres indígenas creadoras de las diferentes culturas de México.

这种情况下,“梦想和现实的创作艺术中的土著妇女”项目聚集了墨西哥多种文化中富有创造力的土著妇女。

评价该例句:好评差评指正

En el escaso tiempo que queda y frente a tan formidable tarea, incumbe a cada Estado parte velar por el éxito de la Conferencia y encauzar su energía creadora y su disposición a colaborar con miras a la aprobación de un documento consensuado.

剩下的有限时间内,面临如此艰巨的任务,各缔约国有义务确保大会的成功,调动各国的创新与合作精神,达成协商一致的文件。

评价该例句:好评差评指正

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为他们提供令人欢迎的场所,供其浏览、思考和研究,尽管人们是终日办公室工作站工作,就是停地开会,感到有时间从事对创作过程极其重要的这些活动的用户越来越少。

评价该例句:好评差评指正

Debemos seguir siendo decididos y vigilantes en la salvaguardia de los ideales de la Corte de modo que ésta sea lo que sus creadores esperaban que fuera: la defensora del derecho penal internacional y una institución capaz de poner fin a la impunidad de los perpetradores de los crímenes más horrendos.

我们必须继续坚而警惕地捍卫法院的理想,使它如创立所希望的那样,成为国际刑法的捍卫和一个能结束最严重罪肇事逍遥法外现象的机构。

评价该例句:好评差评指正

Por medio del establecimiento de prioridades, la eliminación de actividades obsoletas, la promoción de la eficiencia y la determinación de formas creadoras de gestionar los recursos, la Asamblea General puede aprobar un presupuesto que garantice recursos suficientes para las actividades de la Organización y que incluya medidas sustanciales e importantes de reforma.

通过分清轻重缓急,取消过时的活动,提高效率,并找到创造性的资源管理办法,大会可以核准一项确保既为本组织活动提供充足资源,又包涵实质性重大改革措施的预算。

评价该例句:好评差评指正

En este mismo orden de ideas el Programa de Apoyo a Intérpretes y Ejecutantes está concebido para propiciar condiciones favorables para la profesionalización, promoción y actualización curricular de los intérpretes y para la divulgación y difusión del conocimiento artístico y las habilidades técnicas de aquellos artistas y creadores que se encuentran en activo.

为此,设立了翻译和表演扶持项目,以创造良好的条件,促进翻译的职业化、提高和进修,并宣传艺术家和创作的艺术知识和专业技能。

评价该例句:好评差评指正

Ejemplo de ello son la cada vez más amplia participación en el Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas, la conmemoración anual del Día Internacional de las poblaciones indígenas, los encuentros anuales de mujeres indígenas creadoras, la publicación de colecciones editoriales sobre literatura escrita por indígenas y los proyectos de investigación sobre distintos temas indígenas.

Nezahualcóyotl土著语言文学奖,每年的世界土著人民日的纪念活动,创造性土著妇女的年度会议,土著妇女文学选集的出版以及许多土著主题的研究项目,这些活动的参与范围断增加证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el establecimiento de la autoridad jurídica y de los medios para que el Convenio de Rotterdam aplicara cargas impositivas al mercado, plantearía cuestiones técnicas y políticas de complejidad mucho mayor que las que tuvieron que confrontar los creadores del marco del Protocolo de Kyoto cuando establecieron el Fondo de Adaptación y el mecanismo de desarrollo limpio.

因此,确定鹿特丹公约对市场进征税的法律权限和手段,所产生的政治和技术问题,将会比京都议定书建立清洁发展机制和适应基金时该议定书的起草人遇到的政治和技术问题还要复杂。

评价该例句:好评差评指正

Los estudios han demostrado que, en general, la participación de la mujer en la jefatura familiar es más amplia y más frecuente: tiene cada vez más a su cargo la administración de los asuntos de su familia, su opinión se toma más en cuenta, su posición y estatus en la familia han mejorado y ahora se le considera como un ser humano productivo y como una fuerza creadora.

调研结果表明,大体来说妇女增加并扩大了家庭中的领导作用:她们更多地参与家庭事务的管理,征求她们意见的时候比以前多了,她们家庭中的地位提高了,她们现被视为富有生产力的人和富有创造力的力量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


energía solar, enérgicamente, enérgico, enérgido, energismo, energúmeno, enero, enervación, enervador, enervamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

¿Qué podemos decir que ya no se haya dicho de la extraordinaria creadora de Harry Potter?

对于《哈利·波特》的非凡创造,我们还能说些什么?

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

La innovación científica y tecnológica es, esencialmente, una actividad creadora del ser humano.

科技创新本质上,是人的创造性活动。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

¡Quería dar mis aplausos por el poder creador que el pueblo chino ha expuesto!

我为中国人民迸发出来的创造伟力喝彩!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las técnicas para conseguirlos son secreto absoluto del creador. Sienta como un guante.

这件礼服的制造过程是设计的秘密,自然不能外

评价该例句:好评差评指正
漫画

Hedy Lamarr fue la creadora de un sistema de comunicaciones en el que se basan todas las tecnologías actuales.

海蒂·拉玛是通信系统的创造,今天所有的技术都是基于这个系统。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta situación la imaginó el matemático Jorge Cantor… no, no Jorge Negrete, sino Georg Cantor, el creador de la teoría de conjuntos.

这就是学家豪尔赫·康托尔......不,不,不是豪尔赫·内格雷特,而是乔治·康托尔,集合概念的提出

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Hoy en día son valorados como los grandes creadores que fueron y algunos siguen siendo.

如今,他们被评为伟大的创作,其中有些人仍然在世。

评价该例句:好评差评指正
漫画

El nombre procede de juntar los conceptos de instantánea y telegrama, palabras que les recordaron a los creadores a sus infancias con las fotografías Polaroid.

名字的灵感来自快照和电报的单词结合。这两个单词让创建们想起他们童年用宝丽来拍照片的时光。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A lo largo de su vida, ella se establecería como la creadora y la musa detrás del arte extraordinario.

在其生命历程中,她将自己塑造为卓越艺术背后的创造和缪斯。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

El pueblo es el creador de la historia y la fuerza fundamental que determina el futuro y el destino del Partido y del Estado.

人民是历史的创造,是决定党和国家前途命运的根本力量。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

En este momento, todavía están trabajando diligentemente repartidores de paquetes, operarios de limpieza, taxistas y miles de millones de trabajadores. Tenemos que dar las gracias a estos creadores y defensores de una vida mejor.

这个时候,快递小哥、环卫工人、出租车司机以及千千万万的劳动,还在辛勤工作,我们要感谢这些美好生活的创造、守护

评价该例句:好评差评指正
漫画

En una jugada extra por parte del gigante Mark Zuckerberg, creador de Facebook, compró Instagram en el Abril de 2012, por la enerme cifra de mil millones de dólares, ya con Facebook legaron más mejoras.

马克·扎克伯格,脸书的创始人,在2012年的四月用了10亿收购了Instagram。在这之后,在软件上推出了无的更新。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Un país que a lo largo de los siglos han tejido pensadores, científicos, creadores, y tantos y tantos hombres y mujeres; y por el que muchos de los cuales han dado su vida por España.

一个国家,在过去的个世纪中,由思想家、科学家、创造和无男女共同编织而成,这些人中有许多甚至为西班牙付出了生命。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Los creadores de contenido estamos obsesionados por encontrar ese " algo" que le guste a todo el mundo y no nos damos cuenta de que ese " algo" ya existe, es algo que siempre funciona, que siempre ha funcionado y siempre funcionará.

我们这些内容创作痴迷于寻找那种人人都会喜欢的 " 东西" ,而我们没有意识到那种 " 东西 " 已经存在,它从过去到现在一直都存在着,将来也总是会存在。

评价该例句:好评差评指正
TED

Solo detrás de Italia, que lleva 13 años y es la creadora del deporte.

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Son los principales creadores de ninis en el mundo.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Prometeo fue el creador y el benefactor de la humanidad.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero es fabuloso pensar que las ideas parezcan tener una vida propia y que trasciendan a sus creadores.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel A2

Este año se destaca la importancia de jóvenes creadores españoles e hispanoamericanos.

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

El creador de este plato fue Ignacio Anaya, más conocido como " Nacho" .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfermar, enfermedad, enfermedad de Alzheimer, enfermera, enfermería, enfermero, enfermizo, enfermo, enfermoso, enfermucho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接