有奖纠错
| 划词

El crepúsculo presta gran encanto al paisaje.

使景分外

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baptisterio, baque, baqueano, baquear, baquelita, baquero, baqueta, baquetazo, baqueteado, baquetear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Se ve por él como el otro lado del crepúsculo.

穿过它,甚至可以看得见黄昏的另

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Yo me quedo extasiado en el crepúsculo.

夕阳使我欣喜

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ibas teñida de rojo por el sol de la tarde, por el crepúsculo ensangrentado del cielo.

你走时晚霞将你全身映得通红,半边天都给染成血红色了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Trabajó hasta el crepúsculo de la noche.

继续写下去,直到傍晚。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Hacia el principio del segundo crepúsculo, el ángel de su guarda le dictó una solución intermedia.

次日拂晓他的守护天使指点他个折衷办法。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Jugaban como gatitos a la luz del crepúsculo y él les tenía cariño lo mismo que al muchacho.

它们在暮色中象小猫,他爱它们,如同爱这孩子样。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El primer canto del grillo, en el crepúsculo, es vacilante, bajo y áspero.

蟋蟀在黄昏时第次歌唱时,开始迟疑不定,低沉而生涩。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

Permanecían así hasta que terminaban los crepúsculos fragorosos, y tenían que refugiarse en la casa derrotados por los zancudos.

他们就这样待,直到喧闹的黄昏结束,不得不蔽身于被蚊子占领的房子里。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el cuarto no quedaban colores vivos; el último crepúsculo se agravaba.

房间里片灰暗,黄昏最后线也消失了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De nuevo aguardaría en el crepúsculo de la abarrotada salita, de nuevo estudiaría las circunstancias de sus muchos retratos.

我将再次等在幽暗的、满是摆设的小会客室里,再次端详她许多背景各异的相片。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El río se arquea cada vez con más claridad en el crepúsculo del valle mientras cae la oscuridad.

夜幕降临,河水在山谷的暮色中变得越来越清晰。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana volvió bailando a casa, a través de la nieve, alumbrada por la púrpura luz del crepúsculo.

安娜在暮色的紫色芒的照耀下,穿过雪地跳舞回家

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Todavía con la cara extasiada miraba el crepúsculo lejano, con ojos que contemplaban visiones cruzando sobre aquel brillante fondo.

他脸上仍然带欣喜若狂的表情,看远处的暮色,眼睛里凝视那片灿烂背景上的景象。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Al día siguiente el acceso, no esperado hasta el crepúsculo, tornó a mediodía, y Podeley fue a la comisaría a pedir quinina.

第二天,还没有等到黄昏他的病情在中午便又发作了次。波德莱伊去管理处要奎宁。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El sol ya se había puesto, y el desierto a ambos lados parecía nieve al estar iluminado por la luz del crepúsculo.

夕阳完全落下去了,路两侧的沙漠在暮色中泛出片白色,像雪

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La niña aprendió sus lecciones en casa y jugó con Diana en los fríos crepúsculos de otoño.

女孩在家学习功课,并在寒冷的秋日暮色中与戴安娜起玩

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Cierta tarde, mientras el sol se ponía en un maravilloso crepúsculo, emergió de entre los arbustos una bandada de grandes y hermosas aves.

天傍晚,当太阳正在美丽地落下去的时候群漂亮的大鸟从灌木林里飞出来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Llegó un atardecer y encontró a Ana y Marilla sentadas en la puerta principal, disfrutan do del cálido y perfumado crepúsculo.

天晚上,他到达时发现安娜和玛丽拉坐在前门,享受温暖、芬芳的暮色

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Su amada no volvió a dar señales de vida y su imagen comenzó a oscurecerse poco a poco hasta caer en un crepúsculo.

他的爱人再也没有出现任何生命迹象,他的形象也开始点点变暗,直至陷入暮色

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En el recogimiento pacífico y rendido de los crepúsculos del pueblo, ¡qué poesía cobra la adivinación de lo lejano, el confuso recuerdo de lo apenas conocido!

倦怠的夕阳斜照这寂静而幽隐的村庄,纷乱的回忆之中,那些陌生而难以捉摸的远逝了的切,是多么富有诗意!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barangay, barangayán, bararancón, barata, baratador, baratamente, baratar, baratear, baratería, baratero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端